Муж-незнакомец
Шрифт:
Рис выругался себе под нос и подтянул галстук.
– Поспеши, – проворчал он, бросая встревоженный взгляд в сторону парадного входа. – Я не хочу показаться грубым или бесчувственным, но поверь, пожалуйста, что я не могу задержаться больше чем на десять минут.
Кивнув, Изабелла поспешно вбежала в дом. Все, что она привезла с собой, нельзя было упаковать за десять минут, поэтому она наскоро плеснула водой себе в лицо, взяла то, что может понадобиться в долгой поездке, и оставила Грейсону записку, чтобы он позаботился об остальных ее вещах.
Каждую
– Пойдем, – сказала она Мэри, и они двинулись за лакеем который нес саквояж, спускаясь по лестнице к парадным дверям. Рис ждал у входа, нетерпеливо расхаживая рядом с каретой.
– Будь я проклят, если ты не пропадала целую вечность, – проворчал он, указав камеристке на коляску для слуг, стоявшую поодаль. Затем он схватил Изабеллу за руку и потащил к карете. Рывком распахнув дверцу, он почти затолкал ее внутрь.
Изабелла едва удержалась на ногах, и когда подняла голову и огляделась, то поняла причину, заставившую ее брата так спешить. Поверх повязки, туго опоясывающей рот, на нее испуганно смотрели ярко-голубые глаза с золотистыми крапинками.
– Силы небесные, – пробормотала Изабелла, поспешно отступая назад. Оглянувшись, нет ли кого поблизости, она сердито прошептала: – Что ты делаешь здесь, в карете, с мисс Эбигейл, связанной, как рождественская индейка?
Рис возмущенно вздохнул:
– Упрямая чертовка не желает прислушаться к доводам здравого смысла.
– Что? Где же тут здравый смысл? Будущий герцог Сандфорд похищает незамужнюю девушку?
– Что мне оставалось делать? – Протянув сестре руки, он спросил: – Разве я мог просто уехать, когда она отказала мне?
– Значит, ты собираешься принудить девушку к браку, скомпрометировав ее? Разве это прочная основа для продолжительного союза?
Его лицо исказилось мукой.
– Я люблю ее, Белла. Я не могу представить себе свою жизнь без нее. Скажи, что, мне делать?
– О Рис, – прошептала Изабелла, и слезы снова хлынул и из ее глаз. – Разве ты не понимаешь, что если бы я знала, как вызвать любовь, когда ее нет, я бы добилась этого с Пелемом?
Может быть, над ними висело фамильное проклятие такого ужасного свойства?
Изабелла от всего сердца желала Рису найти искренне любящую его спутницу жизни.
Яростные пинки в стенку кареты привлекли их внимание. Когда Рис направился к дверце, Изабелла заступила ему дорогу:
– Разреши мне. Думаю, ты и так уже достаточно натворил. Подобрав юбки, Изабелла поднялась в карету. Усевшись напротив пленницы, она стянула с рук перчатки и принялась разматывать повязку на ее лице под приглушенные протесты жертвы, еле слышные из-за непрестанных сетований Риса по поводу «невозможных женщин».
– Пожалуйста, не кричите, когда я сниму повязку, – мягко попросила Изабелла, пытаясь развязать узел. – Я понимаю, лорд Трентон обошелся с вами скверно, но он искренне вас любит. Он просто заблуждался. Он бы не…
Как только повязка спала, Эбигейл начала яростно извиваться.
– Руки, миледи! Развяжите мне руки!
– Да, конечно. – Изабелла отерла слезы, катившиеся по щекам Эбигейл, затем потянула за конец мягкой ленты, стягивавшей ее запястья. В тот же момент, как лента ослабла, Эбигейл выдернула руки, выскочила через открытую дверцу из кареты и натолкнулась на Риса. Его мощное тело легко выдержало удар, только шляпа слетела на землю.
– Эбби, прошу тебя, – пробормотал он, когда она принялась колотить кулаками по его груди, впрочем, без всякого результата. – Ты должна быть моей! Прими мое предложение! Я добьюсь, чтобы ты полюбила меня, клянусь!
– Я и так люблю тебя, болван! – рыдая, выкрикнула она. Он отшатнулся, широко раскрыв глаза:
– Что? Ты сказала, что только хочешь… Проклятие! Ты мне солгала?
– Прости меня!
Рис схватил ее в объятия, так что ноги ее повисли над землей.
– Тогда какого дьявола ты отказалась выйти за меня замуж?
– Ты не говорил о своих чувствах ко мне.
Опустив ее на землю, Рис потер ладонью лоб и сердито сказал:
– Почему же еще мужчина может жениться на женщине, которая сводит его с ума, как не по любви?
– Я подумала, что ты решил жениться, потому что нас застали, когда мы целовались.
– Боже милостивый! – Закрыв глаза, Рис снова ее обнял. – Ты сведешь меня в могилу!
Она поцеловала его в подбородок.
– Скажи еще раз.
– Я безумно тебя люблю!
Изабелла отвела взгляд от этой сцены, прижимая носовой платок к глазам.
– Сгрузите его вещи, – сказала она ближайшему лакею, тут же бросившемуся выполнять ее приказание. Она расположилась на сиденье, откинула голову назад и закрыла глаза, из которых непрерывным потоком струились слезы.
Наверное, только над ней тяготеет проклятие.
– Белла!
Открыв глаза, она взглянула на Риса, просунувшего плечи в дверцу кареты.
– Останься, – ласково сказал он, – поговори со мной.
– Но ведь это так раздражает, когда женщины начинают распространяться о своих чувствах, – ответила она, улыбаясь сквозь слезы.