Муж поневоле
Шрифт:
— А это не опасно? — спросил ещё кто-то.
— Опасно, — согласился брат Дизариус, — но не для нас.
Глава 15
Первая ночь, после того как покинули Салис, прошла без происшествий, хоть я и напрягался, что за нами кто-нибудь да увяжется, но всё прошло тихо и охранный периметр никто не потревожил, дав нам спокойно выспаться.
Уважительно похмыкав от моих мер безопасности, Иквус почесал репу и добавил парочку своих плетений, что-то фирменное, похоже, потому что школу магии я не опознал. Затем место где устроил
Вымотавшись за последние сутки, в полном молчании перекусив, все рухнули спать без задних ног, без традиционных посиделок у костра, но памятку, узнать у Иквуса про защитные поля, я поставил, это было явно проще моих извратов да и элегантнее, пожалуй.
На следующее утро, оперативно собравшись, мы продолжили путь. Вот только не прошло и часа, как следящий за окрестностями Калим, притормозил и произнес, заставив нахмуриться, — Нас кто-то нагоняет.
Первым моим порывом было скомандовать галоп, чтобы оторваться от возможных преследователей, но с нами был Иквус, опытный боевой маг, и я решил погодить, сначала оценив степень опасности.
Остановившись на очередном бархане, мы принялись внимательно наблюдать за мелькающей на горизонте точкой, что постепенно росла, в конце превратившись в девушку, что отчаянно загоняла верблюда, спеша в нашу сторону.
Вот только спустя некоторое время мы поняли, что она не одна, и где-то в километре от неё, тянется с десяток преследователей, упорно нагоняющий незнакомку.
Когда шатающийся, роняющий пену на песок верблюд добрался до нас, я узнал в испугано прижавшейся к верблюжей шее незнакомке ту вчерашнюю дочку торговца, что так настойчиво пытался её нам впихнуть.\
Подавшись к ней, я перехватил поводья, заставляя верблюда остановиться, а девица, срывающимся голосом испугано запричитала, — Прошу, молю, спасите! Они убили весь обоз, только мне удалось вырваться. — Она всхлипнула, а на глазах появились слёзы, — всех зарубили, даже тетушку Мириам…
— Спасем, — решительно произнес я, поворачиваясь к приблизившимся на пару сотен метров налетчикам. Активировав амулет, выстрелил им навстречу предупредительным огненным шаром, заставив притормозить, а затем поднял прямо между нами огненную стену, заставив песок потечь стеклом.
Когда пламя опало, мы увидели только спины поспешно удаляющихся всадников, не решившихся вступать в бой с магом.
— Спасибо, спасибо, спасибо… — затараторила девушка, — эфенди, вы мой спаситель, — а затем, охнув и как-то обмякнув, начала медленно заваливаться с верблюда, грозя рухнуть на песок.
Соскочив первым, я успел подхватить легкое, показавшееся почти невесомым, тело на руки.
— Простите, эфенди, — слабо произнесла та, — это нападение, и они так долго преследовали меня, что я совсем лишилась сил.
— Как тебя зовут?
— Лалия, господин, — ответила устало девушка, положив голову мне на плечо.
— Не бойся, теперь тебе ничего не грозит. — На что она только благодарно улыбнулась и ответила, смеживая веки, — С вами
Так в нашем отряде оказалась ещё одна девушка — Лалия, дочка торговца, единственная выжившая из подвергшегося нападению, каравана.
— С ней не всё чисто, — улучив момент, когда остальные чуть подотстали, произнес Калим, без особого восторга воспринявший временное пополнение в лице двадцатилетней красотки. Что девушка весьма хороша собой, выяснилось на следующем привале, когда она скинула закрывающую лицо ткань. А что ей двадцать я узнал в ходе непродолжительной беседы по душам.
— Что именно? — уточнил я.
— Она не настолько слаба и беспомощна, как пытается показать.
— Может это защитная реакция? — предположил я, тоже заметив кое-какие несоответствия, — старается показать себя более слабой, чтобы мы её не бросили одну?
— Не знаю, — ответил Калим, затем буркнул, — вам решать, господин, — после чего вновь вырвался вперед, в авангард нашей небольшой процессии.
А еще через день, когда мы вновь остановились на ночлег, Иквус, сидя у костра, словно бы невзначай, бросил сидящей напротив девушке, — Какой у тебя дар магии? Стихия?
— Что, господин? — подняла она удивленный взгляд на бывшего завхоза академии, но сбить того с толку не вышло.
Я тоже подобрался, внимательно наблюдая за Лалией. А Сева молодец, если распознал дар. Магией при нас девушка не пользовалась, значит он почувствовал это как-то иначе. Будь у меня полностью функционирующее кольцо я бы это тоже почувствовал, но пока был практически глух и слеп.
— Ты слышала, — спокойно произнес он.
— Простите, — потупила она взгляд, — это я от неожиданности. Земля, господин. Но я не обучалась. Папа нанимал мага, чтобы научить некоторым заклинаниям, но моя магия слишком слаба, чтобы творить хоть что-то стоящее.
Достав округлый дымчатый кусок кварца, Сева протянул его девушке, — Возьми — затем внимательно глядя, как тот ложиться в тоненькую ладошку и медленно разгарается слабым землисто-серым светом, кивнул, и молча забрал обратно.
— Что там? — спросил я, не выпуская девушку из виду.
— Не обманывает, — ответил тот, заставив слегка расслабиться, — дар действительно слабый, еле теплится.
— Почему сразу не сказала? — посмотрел я на слегка покрасневшую в бликах огня девушку.
— А чем тут гордиться? — встретилась она со мной взглядом, нервно теребя край платья, — с таким слабым даром магия один смех. Тот маг, что пытался меня обучать, так и сказал. — С болью в голосе добавила, — У дочери торговца и то уважения больше чем у недомагички.
— Понятно, ладно, пора спать. Завтра ещё один переход и мы подойдем к Суджаку, — это был ближайший к нашему маршруту город, — там тебя и оставим. Твой отец говорил, что в торговой гильдии тебе помогут?
— Да, господин, — согласно склонила голову Лалия.
— Ну вот и славно.
К Суджаку мы подходили на закате, и остановившись в видимости городских ворот, я дождался когда верблюд Лалии поравняется со мной.
— Вот и он, — произнес я, повернувшись к девушке.
— А разве вы не проводите меня до гильдии? — Захлопала глазами та.