Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез)
Шрифт:

— Вы будете жить там, где живу я.

— Допускаю, мы могли бы разместиться в моей комнате.

— Я не перееду в дом вашего отца! — решительно произнес Девлин.

— Конечно, это обойдется недешево, но нам придется обновить ваш гардероб, — словно не слыша его, продолжала Меган. — Да что я говорю? Вас все равно никто никогда не примет за настоящего дворянина. Хоть вы и высокого роста, и внешность у вас вполне пристойная, но… ни стати, ни манер. — Заметив недовольную мину на лице Девлина, она пояснила:

— Я пытаюсь найти компромисс,

а вы мне мешаете.

— На мой взгляд, сейчас вы просто еще раз демонстрируете свою скверную привычку все делать только по-своему, совершенно не считаясь с мнением других людей. Мне неприятно вам об этом говорить, Меган, но жена обязана подчиняться мужу, а не наоборот. И я приложу все усилия для того, чтобы вы как можно скорее избавились от вышеупомянутой привычки, — безжалостным тоном произнес Девлин.

— Именно по этой причине я и не могу стать вашей женой. Если б вы меня любили, то постарались бы мне не досаждать, но вы меня не любите и сделаете меня несчастной.

— Я не собираюсь делать вас несчастной, — стиснув зубы, прошипел Девлин. — Я собираюсь сделать вас своей женой. Эти два понятия отнюдь не равнозначны!

— В данном случае они абсолютно равнозначны, — упрямо ответила Меган, чем вызвала у Девлина такую ярость, что он даже отодвинулся и убрал руки подальше, опасаясь, что не выдержит и встряхнет ее по-настоящему.

— Отправляйтесь домой, Меган. Укладывайте вещи. Мы уедем сразу же после того, как я поговорю с вашим отцом.

— Вы всерьез? — с некоторым удивлением спросила Меган. — Вы и в самом деле думаете, что сможете получить у моего отца разрешение на наш брак? Вы бредите, Девлин. Он согласится только в одном случае — если я ему скажу, что сама этого хочу. И мое положение не играет никакой роли, даже не надейтесь. Он найдет для меня другого мужа.

— В таком случае оставим решение за ним! Если мистер Пенуорти даст свое согласие, вы с этим смиритесь? Меган с подозрением взглянула на Девлина.

— Вы ведь не собираетесь запугивать его, как меня, правда?

— Вовсе я вас не запугиваю, черт побери! — Меган фыркнула так, словно его ответ только подтвердил ее мнение, поэтому Девлин продолжил тоном ниже:

— Еще раз повторяю: я не имею ни малейшего намерения запугивать вашего отца. Ну что, договорились?

— Договорились, — неохотно ответила девушка и тут же высокомерно процедила:

— Вряд ли мне стоит спешить со сборами. Без моей помощи вы никакого разрешения у моего отца не получите, а я все еще не уверена, хочу ли выйти за вас замуж.

— Но вы станете моей женой, если мистер Пенуорти даст на это согласие? — потребовал окончательной ясности Девлин.

— Я вам на это уже ответила.

— Хорошо. Тогда считайте, что мы помолвлены. Девлин слегка приподнял Меган и, прежде чем снова опустить в воду, коротко и крепко ее поцеловал, затем развернул и легонько подтолкнул к берегу.

Меган покорилась, но, пройдя полпути, повернулась, чтобы сказать что-то еще. И тут только заметила, что он без одежды.

Боже мой, Девлин! Да вы же голый!

Искреннее удивление Меган показалось ему забавным. В какой же ярости она была, что даже не обратила внимания на то, чем прежде так восхищалась! Девлин от души расхохотался и не мог остановиться хотя бы для того, чтобы сказать:

"Зато вы входите в воду в полном снаряжении».

Впрочем, в данной ситуации Меган вряд ли оценила бы весь юмор подобного замечания, так что все к лучшему.

Глава 27

Это было невероятно — она находилась на пути в Шотландию, где должна была обвенчаться с конюхом! Меган пришлось, наверное, тысячу раз повторить для себя сей факт, чтобы наконец поверить в его реальность. Сельская местность, которую они пересекали, постоянно менялась. Миля за милей оставались позади. Жених и невеста неуклонно продвигались на север, в Шотландию, — венчаться.

Они захватили с собой ливрейного лакея, который потом отвезет назад карету, так как Девлин собирался нанять экипаж, как только попадется что-нибудь приличное. В Сомерсете он нашел экипаж, который оказался более чем просто приличным: оставив Меган в гостинице, Девлин вернулся в роскошной личной карете графа Седжмера с гербами на дверцах и кучером самого графа.

Меган подозрительно оглядела карету, и Девлин вынужден был пояснить:

— Я сказал графу, что на нас напали грабители, которые отняли деньги и одежду, а заодно и экипаж.

— И по доброте сердечной граф тут же отдал тебе собственную карету? — язвительно сказала Меган.

— Я также представился ему как герцог Ротстон, после чего он не знал, как мне угодить. Даже дал в придачу кучера. Понимаешь, я действительно внешне очень похож на Сент-Джеймса.

— Я ведь с ним встречалась, помнишь? И могу тебе сказать, что между вами абсолютно нет ничего общего.

Девлин только вздохнул в ответ: если он скажет, что небо — голубое, то Меган будет утверждать, что оно — зеленое.

Благодаря удобному экипажу их дальнейшее путешествие оказалось вполне терпимым, даже при том, что Меган с трудом выносила присутствие Девлина. К счастью, они взяли с собой Цезаря, и Девлину приходилось часто вылезать из кареты и подолгу с ним возиться…

Меган хотелось, чтобы с ними отправили и Сэра Эмброуза, но Девлин категорически отказал ей в этой просьбе. Командует словно хозяин, а они даже еще не женаты, негодующе думала Меган. С таким человеком будет просто невозможно жить! С ним и ехать-то вместе одно мучение. А путешествие предстояло долгое — до знаменитой деревушки Гретна-Грин более трехсот миль. Вот уже многие десятилетия сюда стекались жаждущие вступить в брак пары: те, у которых были на это особые причины, или такие, кому не хотелось ждать три недели, положенные после помолвки до венчания, или же, наконец, влюбленные, не получившие родительского благословения.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая