Музыка любви
Шрифт:
– Если они хоть немного напоминают снимки, мне будет достаточно.
– Раз так, пошли. Но я тебя предупреждаю: фотографии сильно ретушированы.
– Даже моя фотография с виолончелью подкорректирована. Было бы что корректировать! – уверенно заявила Франческа. – Сейчас, только переоденусь в мой небесно-голубой комплект. Буду Снежной Королевой. Этот цвет сочетается с моим педикюром.
В лабораторию отправились на машине Лекси. Обе выглядели великолепно, являя собой гармонию
Но вот Лекси открыла дверь в лабораторию, и Франческа вплыла в зал, остановилась и огляделась по сторонам. Лекси, держа коробку с печеньем и волнуясь, искала глазами новых знакомых.
Первым заметил девушек Мэрри. Несколько секунд он молча смотрел на них, потом скинул наушники и медленно встал. Подойти ему мешали провода от наушников, которые висели на шее.
Его неловкие движения привлекли внимание остальных. Все подняли головы и уставились на нежданных гостей.
Они смотрят только на Франческу, подумала Лекси.
Фрэнки загадочно улыбалась сразу всем.
– Привет, – поздоровалась Лекси, – это моя подруга, Франческа.
– Привет, Франческа, – ответил хор мужских голосов.
– Лекси, это ты? – Спенсер выглянул из кабинета. – Я сейчас. – Он заметил незнакомку, перевел взгляд на коллег, которые смотрели на нее, как кролики на удава, и ужаснулся. – О, Боже!
Лекси направилась к нему.
– Я привезла тебе печенье в благодарность за то, что ты очаровал моих родителей.
– Ты не только печенье привезла, как я вижу.
– Она очень хотела поехать. Ничего, что я взяла ее с собой?
Спенсер все еще смотрел в зал.
– Пока не знаю.
Лекси открыла коробку: по комнате поплыл аромат шоколада и ванили.
– Хочешь печенья?
– Сначала... – Молодой человек принюхался. – Сама пекла?
– А ты как думал? Те, что сверху, еще не остыли. Спенсер отправил одно печенье в рот, потом второе, взял коробку и вышел в зал.
– Народ! Лекси испекла нам печенье. Мужчины встрепенулись, словно только что проснулись.
– Шутишь? – И немедленно потянулись к столику, за которым обычно пили кофе.
Франческа поплыла – именно поплыла – на своих высоких каблуках за ними.
Босоножки в декабре, отметила про себя Лекси. Совсем с ума сошла.
Однако взгляды всех мужчин, не исключая и Спенсера, были прикованы к Фрэнки, она грациозно присела за небольшую стойку бара у автомата с газировкой. Через секунду, словно по волшебству, в ее руках появилась бутылочка минеральной воды.
– Благодарю вас, – пропела она чувственным голосом и взглянула на Мэрри, который протянул ей минеральную воду.
–
– Март и август.
– А бороду сбрили?
Мэрри потер подбородок с однодневной растительностью.
– Решил вот снова отпустить.
– Зачем? Борода скрывает ваши чудесные губы, которые заставляют меня мечтать о... – Франческа расхохоталась. – Простите, я несколько увлеклась.
– Что вы, что вы! Я не против!
– Хотите еще пить? – спросил кто-то.
– Или печенья?
– У нас тут чипсы есть.
– И пончики...
Франческа улыбалась, покачивая ногой, мужчины толпились вокруг нее.
– Я вас узнала, вы Июль! Все рассмеялись.
– Твоя подруга – молодец, – шепнул Спенсер на ухо Лекси.
– Да уж! – Она поймала взгляд Фрэнки и показала ей поднятый вверх большой палец. Та ухмыльнулась в ответ.
– Пойдем? – вежливо предложил Спенсер.
– Я думала, ты занят.
Молодой человек посмотрел на нее, и его лицо осветилось улыбкой.
– Я был занят, пока ты не пришла.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В «Бастерсе» царили одновременно блеск и полумрак. За столиками сидели шумные студенты. На старомодном проигрывателе крутилась пластинка с мелодиями в стиле кантри.
Бильярдная располагалась в дальнем конце зала.
Спенсер взял Лекси за руку и повел прямо туда. По дороге она заметила нескольких своих студентов, которые бурно выказывали одобрение по поводу ее спутника.
Спенсер был лет на десять их старше, и эти молокососы явно проигрывали рядом с ним. Однако оценивающие взгляды студенток показались Лекси неприятными. Ускорив шаг, она догнала его.
Спенсер улыбнулся ей и пошел медленнее.
Съели, малолетние нимфетки? – язвительно подумала девушка.
В бильярдной было гораздо тише. Ковбойские напевы и истошный писк игральных автоматов сюда почти не долетали. В воздухе витал легкий запах сигарет, но он не раздражал Лекси.
– Я заказал столик, – сказал Спенсер, – но мы пришли рановато. Принести тебе что-нибудь? Надеюсь, ты не потребуешь белого вина?
– Нет, – рассмеялась Лекси, – я бы выпила пива.
– Отлично. Остается только решить, какого именно. Вот меню. – Он указал на висевшую на стене гигантскую деревянную тарелку, к которой были прикреплены эмблемы, по меньшей мере, двух сотен сортов пива.
Несколько минут они обсуждали достоинства различных сортов. Наконец Лекси ткнула пальцем в большое пятно неясного цвета, выделявшееся среди золотых и деревянных эмблем.
– Да, – Спенсер одобрительно кивнул, – очень хорошее. Почему ты выбрала его?