Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс

Бастет

Шрифт:

Меня захлестнула леденящая ярость. Я даже забыл, что сейчас я всего лишь маленький ребёнок. Может, я и сумел бы сдержаться, но случай с кошкой израсходовал чуть ли не всю мою выдержку - и Снейп, как говорится у маглов, встал на рельсы перед электричкой.

– Простите, декан, это не мой язык нуждается в срочной помывке, - с арктической вежливостью уточнил я.
– Не знаю, где вы подобрали свой помоечный лексикон, но в правила обращения к ученикам вы точно не заглядывали. А там говорится, что вы всегда должны обращаться к ученикам на «вы» и воздерживаться от оскорблений учеников, поэтому вам следует называть меня Поттер или мистер Поттер, но ни в коем случае не

так, как вы изволили ко мне обратиться.

Снейп на мгновение потерял дар речи. Но на «вы» он всё-таки перешёл.

– Что?
– издевательски переспросил он.
– Может, мне ещё и лордом Поттером называть вас, милорд?!

– Лордом Поттером вы будете называть меня через семь лет, когда я стану совершеннолетним и вступлю в права наследства, - разъяснил я, с максимально обидным подтекстом выделив слово «будете».
– А пока вполне достаточно, если вы будете соблюдать школьные правила, декан.

– Две недели отработки в зельеварне за неуважение к преподавателю, Поттер!!! Вы поняли?

– Да, декан, я вас понял, благодарю вас. Вам настолько приятно моё общество, что вы не пожалели скомпрометировать себя, лишь бы иметь удовольствие видеть меня у себя в зельеварне.

– Ещё неделя отработки, Поттер!

– Ещё раз благодарю вас, сэр.

– У Филча!!!

– Благодарю вас, сэр, что вы позаботились о том, чтобы и моя компания была приятной.

Снейп снова потерял дар речи. Он сверлил меня взглядом чуть ли не минуту, не говоря ни слова.

– Я уже могу сесть или вы еще не накричались, декан?
– любезно поинтересовался я.

– Вы… как вы смеете, Поттер!

– Вы правильно удивляетесь, декан - это вам не на ребёнка безнаказанно орать. Но смею вот… Noblesse oblige.

Снейп ещё несколько мгновений прожигал меня взглядом, а затем вдруг резко развернулся и устремился к выходу. Если бы нашей наружной дверью можно было хлопнуть, он хлопнул бы ею так, что она слетела бы с петель.

В гостиной воцарилось остолбенелое молчание. Я опустился обратно на диван и устроился поудобнее, тщательно контролируя каждое своё движение. Джейк, как староста вынужденный хоть как-то отреагировать на случившееся, собрался с мыслями и укоризненно произнёс:

– Ты с ума сошёл, Поттер… - в его качающем движении головой просвечивала странная смесь осуждения с сочувствием.

– Здесь был только один невменяемый, и это был не я.

– Ты хоть понимаешь, насколько ты осложнил свои отношения с деканом?

– Ничего не изменилось, Даркмур. Снейп с первого дня ненавидит меня так, что дальше некуда. А для меня унизительно, когда меня ненавидят ни за что.

Снова воцарилось молчание.

– Джейк, - отозвалась со своего места Карин Гилрой, тоже старшекурсница.
– Ни для кого из нас не секрет, что декан слишком часто бывает… невыносимым. И он не должен разговаривать в подобном тоне с высокородным магом, даже если бы Поттер действительно провинился. Но Поттер не сказал ничего, что заслуживало бы подобного разноса, это все слышали.

– Да-а… - Даркмур вздохнул.
– Поттер, тебе известно, за что декан так к тебе относится? Может, мы с тобой вместе объяснились бы с ним…

Нужно было говорить громче, а я устал. Кроме того, аристократ не должен докрикиваться до собеседников - это к нему должны прислушиваться - и я вызвал невербальное заклинание слышимости для собственного голоса.

– Я могу только предполагать.
– Теперь благодаря заклинанию мой голос проникал во все уголки гостиной, везде оставаясь таким же негромким.
– Сам я впервые увидел декана неделю назад в Хогвартсе. Вряд ли

он взъелся из-за моей славы Мальчика-Который-Выжил - надо быть абсолютно безмозглым, чтобы ей завидовать, а Снейп идиотом не выглядит. Это не причина, а повод для придирок. Возможно, декан ненавидит меня за то, что мои родители учились в Гриффиндоре, а сам он в Слизерине, но в его ненависти ко мне слишком много личного. Скорее всего, он что-то не поделил с кем-то из моих родителей и вымещает старые обиды на мне. Судя по его возрасту, он должен быть их ровесником и наверняка учился здесь в одно время с ними.

– Убедительно, - согласился Джейк.
– Ты можешь предположить, что именно они не поделили?

– Да мало ли что… не берусь даже и гадать. Декан - личность неуравновешенная и может смертельно обидеться на любой пустяк.

– А как ты оказался в Слизерине, хотя должен был пойти в Гриффиндор? Если не хочешь, можешь не говорить, но раз мы теперь в одной семье, нам важно это знать. Всё, что ты скажешь, не выйдет за стены факультета.
– Джейк оглядел гостиную: - Правильно я говорю, слизеринцы?

Негромкий гул подтвердил его слова.

– Хорошо, скажу, только давайте я по порядку… Когда мне исполнилось одиннадцать, ко мне пришёл Хагрид, который сказал мне, какие у меня отличные родители, какие они истинные гриффиндорцы и как я на них похож, а значит, я истинный и прирождённый гриффиндорец. Когда я сел в поезд до Хогвартса, ко мне в купе подсадили кучу рыжих Уизли, которые объявили мне, что я отличный парень, настоящий друг и, разумеется, истинный гриффиндорец. Пока мы ехали в школу, двое рыжих носились по всему поезду и кричали во всех вагонах, какой отличный факультет Гриффиндор и как здорово быть гриффиндорцем. Три часа агрессивной рекламы, сделанной вовремя - и даже кандидаты на другие факультеты захотели в Гриффиндор. А в те единственные несколько минут, когда первокурсники могли ещё раз задуматься над выбором, на них выпустили призраков. Когда Шляпа на табуретке, думать уже не получается - на это и был расчёт пиарщиков. Вы обратили внимание, сколько учеников сидит за гриффиндорским столом?

По гостиной пронеслись сдержанные смешки - змеи веселились.

– Мне повезло, что в Косом переулке я встретил Драко Малфоя, - откровенно говоря, эта встреча ни на что не повлияла, но немного лести не повредит.
– Он вовремя объяснил мне, чем различаются факультеты, и я смог заранее обдумать свой выбор.

– Ты очень долго просидел под Шляпой. Она не пускала тебя в Слизерин?

– Она предлагала мне на выбор Гриффиндор, Слизерин и Равенкло. Гриффиндор, разумеется, сразу отпал - слишком уж подозрительно меня туда тащили. Про Равенкло пришлось сказать ей, что чистая наука - это здорово, но у меня не получится полностью отстраниться от политики. Кое-кто еще десять лет назад постарался, чтобы я по уши увяз в политике, а уж если играть в неё, то не на той стороне, которая приготовила из меня отбивную для политической сковородки. Вот, пожалуй, и всё.

– А знаешь, для одиннадцатилетнего ребёнка ты на редкость хорошо разбираешься в интригах… - восхищенно покачал головой Даркмур.

– У меня было трудное детство, пришлось рано взрослеть.

– Понятно… Я попытаюсь поговорить с деканом.

– Не надо, у него заклинило. Если ты вмешаешься, только хуже будет.

Чем хороши слизеринцы, так это тем, что они не навязываются со своей добротой.

– Ладно, но если передумаешь, говори мне.
– Джейк оглядел гостиную.
– Уже поздно, состав сборной по квиддичу обсудим в другое время. С первокурсников - деньги на перья, остальным - отбой.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант