Мы из спецназа. Дикие
Шрифт:
– Погоди, бабуль! Как хоть звать тебя?
– Зови меня Горбуньей, не ошибешься.
– А этот твой Атаман?… Он кто такой?
– Он - не мой, он - сам по себе.
– Горбунья сумрачно пожевала губами.
– Знаю только, что связан этот человек с большими силами. Очень и очень большими.
– Да что это за силы-то такие!
– не выдержал Стас.
– ФСБ, - тихо проговорила старуха.
– И сам он тоже там служит. Учтите это, когда будете нас спасать
–
– Зимин напрягал зрение, разглядывая бумажку и ключ. Ключ оказался самым обычным, а номера телефонов были выписаны аккуратной колонкой.
– Черт! Темно уже, ничего не разобрать. Но, похоже, это сотовые телефоны - все из одиннадцати цифр. Это худо. Значит, адреса и впрямь не прокачаешь.
– А старуха любопытная. И глаза жутковатые.
– Жутковатые - это да… - Зимин вновь приблизил бумажку вплотную к глазам.
– Тут вроде еще какие-то слова написаны.
– Да потом рассмотришь! Что можно увидеть в такой темнотище!
– Потом наступит только завтра, - резонно возразил Стас.
– А завтра одного из нас тут уже не будет. Потому и надо прочесть - вдруг, что важное… Ага! Это кажется имя ее сестренки. Ва… А дальше не вижу.
– Варвара?
– Да вроде нет.
– Тогда Валентина?
– Тоже нет… - Зимин помотал головой и, переместившись чуть правее под свет далекого полумесяца, вновь взглянул на бумажку.
– Еханый бабай! Да это же твоя тезка!
– Правда, что ли?
– Ну, да, Василиса. А ниже написано: колдунья и ворожея. Неплохо, да?
– Не знаю, мне это ни о чем не говорит.
– И напрасно. Если эта старуха сумела поставить на ноги Маргариту, значит, и Василиса может заниматься чем-то подобным. Ведунья, колдунья - и так далее.
– Нам-то это что дает?
– Дубина!
– Стас фыркнул.
– Это зацепка и очень ценная. Так и передай Димону. Пусть ищет знахарку и шерстит астрологические конторы. Но осторожно! Нельзя их спугнуть раньше времени.
– Вот сам и передашь.
– Гринев упрямо насупился.
– Я уже один раз бегал, хватит.
– Ой, не зли меня, Василий!
– Стас шагнул к приятелю ближе, положил на его плечи свои сильные руки.
– Пойми, дурак, без тебя мне легче будет уйти.
– Посмотрел бы я, как ты от того пса ушел.
– Глупенький!
– Зимин похлопал Гринева по плечу.
– Нас ведь специально на таких волкодавов натаскивали. Бьюсь об заклад, что эта зверюга и одной минуты против меня не выстоит. Короче, не спорь. Я тебя выпущу, а ты замок обратно закроешь. До околицы доберешься ползком - и дальше не торопись. Черт их знает, какие у них тут следопыты. Обращай внимания на провода и прочие препятствия. Ощупывай все подозрительное. А как дойдешь до наших, растолкуй им все самым подробным образом. И пусть не духарятся! Объясни, что люди здесь обосновались серьезные.
– Слушай, у тебя же явно лучше получиться рассказать и объяснить…
– Даже не начинай! Я без того казнюсь, что втянул тебя в эту историю.
– Но если с тобой что-нибудь случится…
Пальцы Зимина стиснули плечо Гринева, заставив его умолкнуть.
–
– Выразительно произнес Стас.
– А потому хуже уже не будет. Кроме того, не забывай о девушках. Как ни крути, они тоже остаются здесь.
– Но только не в этой вонючей яме.
– Какая вонь, о чем ты!
– Стас даже хохотнул.
– Посадить бы тебя в настоящий зиндан - да не на день, а на недельку, тогда бы ты понял, что такое настоящая вонь. Словом, суй бумажки в карман и сажай меня на плечи.
– Почему тебя?
– Потому что замок я, так и быть, отопру сам, а после поменяемся местами…
Глава 9
– Вот видишь, у тебя все получилось!
– Да, но как она сопротивлялась!
– Что поделать, - Горбунья вздохнула.
– Девочка - непростая, с характером.
– Еще каким! С меня семь потов сошло.
– Так и должно быть при хорошем внушении. Ты ведь не просто усыпляешь, ты подавляешь чужую волю, а на это тратится огромная энергия.
– Старуха пристально вгляделась в лицо Атамана.
– Как ты себя чувствуешь?
– Да вроде неплохо, хотя… - бандит погладил собственную макушку.
– Затылок, малость, гудит. И вот здесь какая-то тупая боль, словно кто поленом приложил.
– И это тоже бывает. Неверно расходуешь силы… - Горбунья продолжала внимательно следить за Атаманом. Нет, она ничуть не обманывала себя. Кажется, этот дикарь действительно поверил в сегодняшний гипноз. Возможно, позднее что-нибудь и заподозрит, но пока за пленников можно было не тревожиться. По мере своих сил старуха постаралась внушить бандиту, что никакой особой опасности они не представляют и все слова разошедшейся Мариночки являют собой пустую браваду.
– Признайся, ты ведь мне помогала?
– Лишь самую малость.
– Горбунья заставила себя улыбнуться.
– Пожалела твою бедную голову.
– А скажи, - полковник хитровато прищурился, - может, зря мы их отпустили?
– О чем ты?
– А ты не понимаешь?
– он ухмыльнулся.
– Девицы-то - вон какие спелые. Можно было потолковать с ними и на другие темы. Уверен, ты сумела бы заставить их полюбить меня.
– Тебе мало городских путан?
– Ты плохо меня знаешь, Горбунья. Я не дружу с шалавами. Мне хочется, чтобы женщины меня действительно любили. А ты могла бы их заставить.
– Если бы это было возможно, я бы прежде всего начала с тебя.
– Не понял?
– А что тут понимать? Заставила бы тебя полюбить всех людей на земле - и в первую очередь мою сестру.
– Причем тут твоя сестра?
– Ты давно обещал отпустить ее на волю.
– Конечно же, отпущу! Справлюсь с главным делом и отпущу. Давно бы дал ей волю, но ты же понимаешь, без ваших талантов мне придется туго. Вот если бы я сам выучился искусству гипноза…
– Ты уже почти овладел им.
– Почти - не считается!
– полковник шутливо погрозил Горбунье пальцем.
– Я должен стать таким же сильным, как ты.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
