Мы - сталкеры. Загадки Зоны (сборник)
Шрифт:
– Знаешь, сынок, – повторил старик, обращаясь больше не к молчаливому собеседнику, а к камину, – я прожил долгую и интересную жизнь. Ты ведь читал мою биографию в «Уолл-стрит джорнел»? маленький мальчик, заработавший свой первый миллион на продаже газет и жевательной резинки…. Читал?
Собеседник кивнул.
– А хочешь правду, сынок? – старик хрипло хохотнул. – Свой первый миллион я заработал, ограбив четыре банка за три недели! Там еще несколько трупов остались. Потом долго скрывался в Мексике, да и война с японцами здорово помогла – в сорок четвертом
Собеседник снова кивнул. Он знал правду – по должности полагалось, но не стал разочаровывать старика.
– Я хочу, чтобы эта хрень была у меня! – внезапно выкрикнул старик. – И чем быстрее, тем лучше. Я прожил долгую жизнь, и мне хочется жить как можно дольше! У меня столько планов и идей и полное отсутствие последователей…. Хотя – к чему лукавить? Мне нет дела до того, продолжит ли кто-нибудь мой бизнес. Мертвым нет дела до проблем живых. Достань мне этот артефакт, сынок! Если понадобится, я оплачу даже третью мировую войну!
– Надеюсь, – мягко улыбнулся собеседник, – до этого не дойдет. Украина рвется в НАТО, так что мы сможем повлиять на ход событий даже в политическом аспекте. А группа для решения тактических вопросов вылетит немедленно.
– Вот и хорошо, – буркнул старик, закрывая глаза, – он устал от внезапной вспышки эмоций. – Поторопись, сынок, кто знает, сколько мне отпустил Господь…. Иди.
Собеседник встал, поклонился старику и вышел. У парадной двери он на мгновение остановился и спросил через плечо помощника:
– Кто там у нас занимается секретными операциями?
– Директор ЦРУ.
– Нет, кто конкретно занимается?
– Бригадный генерал Джексон.
– Вызовите его срочно ко мне на аудиенцию. Так, чтобы об этой встрече в прессу не просочились даже слухи. Вы поняли меня, Аткинс?
– Да, понял, господин президент…
Цюрих. Штаб-квартира международной косметической корпорации
– Надеюсь, Лоран, у тебя есть серьезный повод для того, чтобы собрать нас в такой неурочный час, – пробурчал важный господин, здороваясь с председателем совета директоров корпорации.
– Более чем, – кивнул председатель, – решение нужно принимать немедленно.
Совет директоров собрался узким кругом, здесь были только те, кто принимал решения. Исключение составляла лишь мадам Волкофф, отвечавшая за – европейский сектор и пока не входящая в совет директоров, да дремавший в конце длинного стола директор биохимической лаборатории, всего полчаса назад прилетевший из Вашингтона.
Час действительно был неурочный – за окнами стояла глухая ночь.
Когда собравшиеся заняли свои привычные места, председатель по-птичьи склонил голову к плечу и сказал:
– Господа, перед вами доклад нашего уважаемого господина э-э-э… директора лаборатории. Ознакомьтесь, пожалуйста, а потом он проснется и
Присутствующие, включая недоумевающую мадам Волкофф, зашелестели бумагами.
– Невероятно! – воскликнул шеф азиатского отдела, – фантастика какая-то!
– Это не может быть правдой, – поддержал его шеф европейского отдела.
– Фантастика, – согласился председатель. – Может быть, выслушаем господина э-э-э… директора лаборатории? Милейший, проснитесь!
Директор биохимической лаборатории поднял голову со сплетенных рук, поморгал, щурясь от неяркого света:
– Господа, простите, – утомительный перелет через океан…
– Что ж в самолете не выспались? – с иронией спросил шеф европейского отдела.
– Возбуждение, господа, невероятное возбуждение! Организм сломался только перед посадкой…
– Давайте ближе к делу, – зевнул заместитель председателя, – мой организм тоже давно уже не железный.
– Да, конечно, – заторопился директор лаборатории. – Вы прочитали дайджест? В нем я скомпилировал основные позиции. А началось все с того, что меня пригласили сегодня утром в одно американское учреждение, дали подписать документ о неразглашении государственной тайны…
– А вы ее разгласили, – засмеялся шеф азиатского отдела.
– Господа! – замахал руками директор лаборатории. – Одно дело – какие-то государственные секреты, и другое – судьба нашей корпорации! Разве можно ставить их на одну доску!
Присутствующим это явно пришлось по душе.
– Так вот, мне дали прочитать перевод радиоперехвата из Украины. Регион всемирно известен – зона отчуждения атомной электростанции, взорвавшейся много лет назад. Сотрудникам американской разв… учреждения было важно понять, с чем они столкнулись, как это можно использовать в интересах США. Конечно, я сразу же объявил, что информация ложная, видимо, чья-то шутка или намеренная дезинформация. Боюсь, они мне не поверили, – вздохнул директор и развел руками.
– Мадам Волкофф, – переложил голову на другое плечо председатель совета, – хотелось бы услышать ваше мнение.
Мадам Волкофф еще раз взглянула в бумаги и сказала с легким акцентом:
– Господа, мы ведь уже несколько лет используем так называемые артефакты из зоны отчуждения АЭС.
Присутствующие удивленно посмотрели сначала на нее, потом на председателя, и тот молча кивнул.
– Использование некоторых образований, типа «Сосуд Жизни», «Льдинка» и других, в кремах и лосьонах позволило корпорации занять лидирующие позиции на рынке.
Председатель снова согласно кивнул.
– Если поступившая информация – правда, а имеющиеся у меня данные говорят, что для зоны отчуждения в принципе нет ничего невозможного, считаю, что вопросом добычи артефакта, возвращающего молодость, стоит заняться немедленно.
– Спасибо, мадам, – прервал ее председатель, – а теперь, прошу прощения, оставьте нас одних, а сами пообщайтесь с господином э-э-э… директором лаборатории о деталях, которые так или иначе не попали в дайджест. Спасибо. Я вас сегодня еще приглашу.