Мы выбираем звезды
Шрифт:
– Но почему вы живете в лесу? – Хью не мог не задать этот вопрос.
– Нам так нравится. – Девочка выпятила подбородок. – Папа Джейсон говорит, что в других местах нет никакой природы, одни машины.
– Но к лесовикам уйти не предлагает.
– Конечно, нет! – воскликнула Чарисса. – Неужели сам не видишь?
Хью воспринял ее слова как приглашение и с немалым удовольствием принялся разглядывать девочку. Сарафан из натурального материала, сшит точно по фигуре; пояс – тоже не синтетика; пряжка, судя по всему, изготовлена из отожженной сосновой смолы. От голода
По– видимому, папа Джейсон и мама Бетти не принадлежали к числу чудаков, что притворяются дикарями. Мультивизор и источник питания -наверняка не единственное, что они прихватили с собой, удалившись от цивилизации. Вдобавок, Деметра – не Земля, леса которой снабжали людей пищей, топливом, шкурами, мехами, костями и тому подобным лишь потому, что люди догадались, где все это можно раздобыть. Деметрианские флора и фауна создавались искусственно и были изначально ориентированы на человека. Хью вдруг вспомнились клички, которыми награждали тех, кто уходил в леса. Что ж, если в ахайской глубинке и впрямь поселились такие люди и если снабдить их инструментами, многофункциональным роботом и нанорезервуаром… Любопытно было бы посмотреть, что представляет из себя Лощина Одуванчиков.
– Мы меняем то, что делаем сами, на еду, которую приносят лесовики. – Чарисса хоть и покраснела под взглядом Хью, но, похоже, не очень-то смутилась. – Но они бродяги, а мы… оседлые.
– Надо сообщить обо всем в штаб, – проговорил Хью. – Какие новости!
Он никак не ожидал, что Чарисса испугается. Неужели родители заразили ее своей враждебностью к властям? Но чего им бояться? Они ведь не совершили ничего противозаконного. Естественно, было бы лучше, если бы они предупредили, что собираются уйти в лес… Хотя – биологи наверняка попытались бы их отговорить. Тем не менее… Может, ее страх – всего-навсего робость нимфы, которая впервые в жизни видит воина в бронзовых доспехах, в шлеме и с мечом на поясе?
– Понимаешь, – пробормотал он, – я прилетел сюда, чтобы… – Хью заговорил так, словно читал лекцию, надеясь успокоить девочку. – Ваш лес молодой, он быстро разрастается. Да, гены предназначались для ускоренного развития, которому благоприятствовали климат и концентрация углекислого газа; но экология пока нестабильна, а мы хотим сделать ее стабильной, чтобы деревья жили веками, чтобы появились миллионы растений и животных…
– Знаю, – перебила Чарисса, в голосе которой прозвучало нетерпение.
– Bueno, – продолжал Хью, порадовавшись про себя, что снова завладел вниманием девочки, – нам представляется, что Ахайя вполне созрела для того, чтобы переселить в нее крупных животных. К примеру, оленей. Но нельзя допустить, чтобы они уничтожили здесь всю траву; следовательно, вместе с оленями нужно переселять волков… Ну, и так далее. Меня послали проверить, все ли тут в порядке, не причинят ли животные какого-либо вреда…
– Олени?! – воскликнула девочка. – Волки? – Она бросила корзину наземь и захлопала в ладоши. – А орлы?
– Роr favor, – проговорил
– Вы нас выгоните? – Чарисса отпрянула. – Не посмеете! Шеф Гатри вам не разрешит!
– Конечно, не разрешит, – поторопился согласиться Хью. Черт возьми, подумалось ему, старина Гатри превратился в божка, в этакий сосуд мудрости и справедливости. – Не бойся, Чарисса. Честное слово, бояться нечего. Мы пересмотрим свои планы, только и всего. Не знаю, в какую сторону, но пересмотрим. И обязательно выслушаем тебя, твоих маму и папу. Мы вовсе не хотим, чтобы вам стало плохо.
– Спасибо, Хью, – произнесла с запинкой девочка, настроение которой, как то бывает у детей, мгновенно переменилось. Она потерла костяшками пальцев глаза, выпрямилась и торжественно заявила: – Мы сделаем так, чтобы хорошо было всем!
– Значит, ты меня поняла? – обрадовался Хью.
– Да. И мои родители тоже поймут.
– Сдается мне, – пробормотал он, – я сегодня повстречался с будущим.
– Какой ты серьезный! – расхохоталась Чарисса, пританцовывая вокруг юноши, и вдруг схватила его за руку. – Пойдем домой.
57
«То, что биосфера со временем выйдет из-под контроля человеческого разума, было ясно с самого начала. Мы готовы переправить на Деметру инструкции по созданию софотеха, который легко разрешит возникшие затруднения».
На вершине одного из холмов северной Арголиды росли три кипариса, согнувшиеся под напором ветра настолько, что казались невероятно древними. Впрочем, Эйко иначе их и не воспринимала. Что такое время? Всего лишь последовательность событий. Обо всем, что случилось за сотню лет, можно вспомнить в мгновение ока; мир, обреченный на гибель, принадлежит вечности.
Женщина посадила флайер у подножия холма и неуклюже выбралась из кабины. Если не считать немногочисленных деревьев – дубов, сосен, диких яблонь, что росли по отдельности или купами, – вокруг раскинулась травянистая равнина, этакое зеленое с серебристым отливом море. На западе возвышались горы, чьи пики воспринимались как зубцы огромной короны; на востоке сверкал океан, залитый светом альфы, что приближалась к зениту. По небу скользили редкие облачка, словно отороченные голубой каймой. Слышалось пение жаворонка. Ветерок, приятно холодивший лицо, принес аромат дикого тимьяна.
Когда-то Эйко буквально взбегала на холм, а сейчас поднималась медленно, едва переставляя ноги; она тяжело опиралась на палку и часто останавливалась перевести дух – а заодно полюбоваться окрестностями. Нет, жаловаться не на что. В конце концов, с тех пор, как она родилась, Земля успела сотню с лишним раз обернуться вокруг Солнца; Эйко знала, что приближается возрастной предел, до которого только и способна продлить жизнь клеточная медицина. Тем не менее, она почти не утратила прежней ясности мышления; вдобавок, у нее сохранились силы, чтобы в последний раз подняться на холм. Этого было вполне, вполне достаточно.