Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятежная красотка
Шрифт:

– Ты правда собираешься нести его к Сэйлор сейчас? – Мама кивнула на часы на микроволновке. – Уже почти семь.

– Идеальное время. Между ужином и подготовкой ко сну.

– Харпер, послушай… ты никому ничего не обязана доказывать. Ни мне, ни Сэйлор Старк, ни целому городу. Может, ты просто…

– Расслабишься? – вспомнила я Райана.

Мама осталась серьезной.

– Я за тебя переживаю. Ты всегда принимаешь все близко к сердцу. – Она издала тихий смешок. – И я горжусь всеми твоими достижениями. Но судьба мира вовсе не зависит от украшений для танцев или тортов. Или от Котильона.

Я

попыталась пропустить это мимо ушей. Ну что не так с самоотдачей? Однако мамины слова засели у меня в голове. Она права, мир не вращается вокруг Академии, однако она не знает о Дэвиде. О том, кто я теперь. Что, если судьба всего мира как раз зависит от того, принесу ли я торт Сэйлор Старк? С этой мыслью я выбрала под него лучшее мамино блюдо. На всякий случай.

– Обещаю, как только пройдет Котильон, я разгружу расписание. Все равно надо будет готовиться к колледжу.

– Надеюсь, Сэйлор оценит.

Я со вздохом подняла блюдо:

– И я надеюсь…

Глава 14

Дэвид жил всего в нескольких кварталах от меня. Неюжане думают, что мы тут все живем в больших домах на плантациях, как в «Унесенных ветром». На самом деле таких раз-два и обчелся; большинство усадеб сгорело во время Гражданской войны. А если посчастливится увидеть такой дом, похожий на здоровый свадебный торт, то скорее всего его построили не больше пятидесяти лет назад.

Но у Сэйлор Старк дом – самое оно. Его возвели в 1843 году, и это старейшая постройка в Пайн-Гроув. По словам бабуль, у дома даже было имя, «Айви-холл» или «Мосс-мэнор», выгравированное на огромных воротах. Сэйлор по приезде заказала новые ворота. В высшей степени плохая затея, если верить бабулям. «Дома, как корабли, – хмыкала бабуля Мэй. – Должны хранить свои изначальные имена».

Дом Старков – один из самых красивых, что я когда-либо видела. Не величественный или внушительный, как «Магнолия-Хаус», но привлекал по-особому. Широкая веранда, обрамленная кустарниками, белые кресла-качалки на ней. В больших окнах горит свет, подчеркивая красоту фасада, кирпичную стену оплетает плющ. Извилистая дорога к дому, как и перед «Магнолия-Хаус», посыпана не гравием, а дробленым ракушечником. Я припарковалась возле «Кадиллака» мисс Старк, бережно подхватила торт и направилась по кирпичным ступенькам к парадному входу. Я уже поднесла руку к звонку, как услышала голос мисс Старк:

– Бросай свою газету.

– Не могу.

Я уже слышала у Дэвида такие интонации. Не нужно видеть его, чтобы догадаться: он стискивает зубы и хмурится.

– Можешь и бросишь, – отрезала мисс Старк. – Ложиться будешь вовремя, и никаких гонок…

– Боже мой! – простонал Дэвид. – Будто Харпер Джейн Прайс на меня может дурно повлиять!

– Держись подальше от этой девчонки.

Я чуть не села. С каких пор я «эта девчонка»?! Такие не носят жемчуг. Не возглавляют самоуправление. Не работают волонтерами на телефоне доверия для подростков. Уж я-то точно не «эта девчонка».

– Не знаю, что на тебя нашло, – сказал Дэвид чуть громче – наверное, к двери ближе подошел. – С какой радости тебя волнует, с кем я?

– Всегда волновало. И я беспокоюсь о тебе. Я – твоя тетя, Дэвид, так что имею право.

– По фиг.

Я

съежилась. Как можно взять и сказать Сэйлор Старк «по фиг»?

– Мне почти восемнадцать, а значит, я могу видеться с кем угодно и ходить куда угодно. И прямо сейчас иду в библиотеку.

Погодите, что?! Дверь вдруг распахнулась. Бли-и-ин… Дэвид шагнул вперед и чуть не врезался в меня.

– Оу, изви… Босс? – вытаращился он.

Сэйлор Старк выглядывала у него из-за плеча, а я стояла с дурацким тортом. М-да, уж никак не задабривание получилось, а очень, очень плохая затея…

– Я п-принесла торт, чтобы извиниться за вчерашнее. Перед вами обоими, – добавила я, когда Сэйлор двинулась вперед. – Ну, за… то, как водила, и поведение безрассудное, и-и как схватила…

Как схватила Дэвида за футболку, что и показала свободной рукой в воздухе. Хотя со стороны смотрелось, будто я корову дою. Или что похуже делаю. Я ужасно покраснела и сунула торт Дэвиду.

– В общем, вот «Колибри», ваш любимый. Приятного аппетита!

Тьфу. Никогда не вела себя так… нелепо. Вдобавок споткнулась, пока летела вниз по ступенькам, так спешила сбежать оттуда подальше. Однако успела добраться только до подъездной дороги. Сэйлор окликнула:

– Харпер!

– Да, мэм? – Я повернулась.

Сэйлор помахала мне. Кольца с бриллиантами сверкнули в свете фонарей.

– Ты ужинала?

Я как можно незаметнее вытерла вспотевшие ладони о юбку.

– Нет, мэм.

– И мы нет. Я приготовила курицу и клецки. Почему бы тебе не присоединиться? А потом попробуем твой замечательный торт.

За годы, что я знаю Старков – а это в общем-то вся моя жизнь! – я никогда не была у них дома. Соблазн увидеть, как там внутри… ну, не устоять.

– С удовольствием, спасибо, – произнесла я и снова поднялась по ступенькам.

На веранде из-под потолка свисала «музыка ветра». Серебристая, блестящая и какая-то странная по форме… ноты, что ли? Рассмотреть я не успела – Сэйлор обхватила меня за плечи и повела в дом. Внутри пахло, как у бабули Джуэл, – уютной смесью ароматических свечей, кофе и еды. Но на этом сходство заканчивалось. У бабули было скромно и светло, а здесь столько всего, что я то и дело наталкивалась на диваны и пуфики. В каждой комнате – полно мебели, ваз, рамок с фотографиями, причудливых фарфоровых статуэточек в форме животных… Как будто Сэйлор Старк посетила каждую гаражную распродажу отсюда до соседнего городка.

Слава богу, хоть в столовой столько мебели не было, и я глубоко вздохнула. Сэйлор указала мне на один из стульев вокруг длинного деревянного стола.

– Присаживайся, милая, – сказала она, а потом повернулась к Дэвиду: – Помоги мне.

Они ушли на кухню. Я села и осмотрелась. Столовая, как и остальные комнаты, выглядела слегка… переполненной. Даже на обоях не видать свободного места, сплошной непонятный рисунок. В углу – тяжелый антикварный сервант, полный безделушек. На стенах – еще больше фотографий. Я пробежала взглядом по лицам. Может, там есть родители Дэвида? Хотя на многих фото улыбались молодые светловолосые люди, ни один человек не напоминал его внешне. Я нахмурилась, пытаясь рассмотреть получше. Но опять не успела – вернулся Дэвид. Он принес небольшую стопку тарелок и столовое серебро.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы