Мятежные сердца
Шрифт:
– Но это не обычная страсть. Эта юная леди вовсе не обычная проститутка, а утонченная изящная женщина, у которой нет никакой надежды на спасение, кроме богатого папы. Насколько я вас знаю, она не может привлечь больше внимания, чем комар, но тем не менее она, по-моему, безумно вам нравится.
– Если бы я не знал тебя так долго, то я бы обиделся, – заметил Кит. – Но так как я уверен, что ты вмешиваешься в мою жизнь с наилучшими намерениями, то могу только напомнить тебе, что независимо от того, увлекся я прекрасной пленницей или нет, это никак не отразится на благополучии корабля и команды.
– Хорошо
Анжела – самая красивая и желанная женщина в мире, с которой одно удовольствие лечь в постель! Впрочем, это факт – он хочет эту девушку. Это чувство давно назвали страстью или похотью, и если Кит позволит себе расслабиться, то оно погубит его.
Турк откашлялся. Сейбр предпочел не углубляться в дискуссию и сказал:
– С тех пор, как мы скребли корпус «Морского тигра», прошло целых четыре месяца. Боюсь, нам снова придется этим заняться.
Чернокожий гигант слегка повернул штурвал.
– Верно, я только вчера разговаривал по этому поводу с Баттонзом. Судно немного потеряло в скорости, и если бы этот купеческий корабль не был такой развалюхой, то мы не смогли бы захватить его.
– Мы остановимся на Азорских островах, чтобы команда выгулялась и успокоилась, и лишь после этого отправимся в Порт-Рояль. В этих водах крейсерует слишком много военных кораблей, чтобы можно было спокойно почистить перышки.
Турк задумчиво приподнял бровь:
– Согласен. Может, нам следует сначала завезти наших прекрасных пленниц в Понта-Дельгада?
Кит пожал плечами.
– Пожалуй, выбор неплохой, однако что-то я сомневаюсь относительно теплого приема. Ведь комендант порта заинтересовался цветом нашего флага в прошлое прибытие.
– Португалия и Англия – союзники, поэтому, как доминион Португалии, они безоговорочно примут английский флаг.
– Наша выдумка, конечно, блестяща и остроумна, – усмехнулся Кит. – Комендант Ла Розы не очень внимательно присматривался к документам
– Да, после таких даров он смотрел на нас, как на лучших друзей. Думаю, что часть товара, снятого с «Испытания», намного улучшит расположение коменданта к нам.
– Да, и к тому же будет немало содействовать быстрому и безопасному избавлению от наших неприятных гостей…
Турк улыбнулся и проговорил:
– И тогда жизнь вернется на круги своя, и на борту «Тигра» вновь будет все нормально.
– Господи, надеюсь, что так и будет, – сказал капитан Сейбр, шагнув вперед и встав у одной из закрепленных на палубе тяжелых пушек. Проведя кулаком по холодному железу, он произнес:
– Мне больше не нужно никаких проблем и задержек. Если мы вовремя не прибудем в Порт-Рояль, я снова упущу ее…
Турк не спросил, кого это капитан имеет в виду, и что он так боится упустить. Он просто молча кивнул, а Кит по-прежнему стоял у пушки и смотрел на бесконечную гладь.
Глава 6
– Что это? – Анжела с удивлением посмотрела на содержимое деревянного блюда, поставленного перед ней.
– Овсянка и солонина, – Дилан добродушно улыбнулся, – когда немного попривыкнете, то вам это даже понравится.
Девушка невольно вздрогнула и с неохотой взяла ложку. Кушанье отдавало жиром и железом, наверное, от жестянки, в которой готовилось, казалось ужасно противным, отбивающим аппетит. И солонина ничем не улучшала его вкус. Ложка выпала из рук пленницы. Эта пища не имела ничего общего с той, какую она привыкла есть дома. Мисс Линделл подняла глаза:
– На завтрак мне уже предлагали подобную еду, я не могу есть это вновь. Пират пожал плечами и произнес:
– Как хотите, но до ужина ничего лучшего не предвидится.
– Ужина? – Анжела несколько воспряла духом. – А что мы будем есть на ужин? Молодой человек усмехнулся:
– Сегодня среда, поэтому наш рацион состоит из сушеного гороха, сыра и масла, а также овсянки, галет и солонины.
Повисло напряженное молчание. Через мгновение девушка тихо прошептала:
– И это все?
– Ну, еще пиво, ром и вода с лимонным соком, чтобы не заболеть цингой, – Дилан сочувственно посмотрел на белокурую молодую женщину и мягким голосом добавил: – У нас был хороший улов, мы взяли богатую добычу, и в печенье еще не завелись черви. «Испытание» находилось в пути всего два дня, поэтому вся еда свежая.
Эмили издала какой-то приглушенный звук, и Анжела посмотрела на горничную: щеки у той побелели, а губы с трудом раздвинулись:
– Черви? – повторила служанка, глядя в пустую тарелку. – Там были черви?..
– Да нет же, – поспешил вмешаться Дилан. – Я сказал, что печенье свежее, мы совсем недавно взяли его на «Испытании». Кроме того, Бинз отлично знает, как избавиться от червей.
– Бинз?
– Кок, – янтарные глаза пирата смотрели на пленницу с плохо скрываемой досадой. – Это просто. На мешок с печеньем кладется огромная дохлая рыбина, и черви выползают, чтобы сожрать ее. Надо лишь улучить момент, когда рыба будет вся облеплена ими, и тогда выбросить эту дрянь в море. Если же первая рыба не помогла, следует взять новую…
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
