Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятежный Орден
Шрифт:

— Ваш тронный зал еще реставрируется, — заметил мое удивление Болдур, когда мы прошли мимо высоких, резных двустворчатых дверей. — Совет заседает в другом месте. Мы подумали, что так будет правильнее.

— Дело рук гномов? — обвел я пространство вокруг, как бы указывая на все изменения.

— Дворец, нет, что вы, мы строим основательно, на нас здания, дороги, а все детали поменьше, да поизящнее выполняют мастера эльфов и охотников, — ответил гном.

Пройдя еще через парочку коридоров, мы вышли к небольшой двери. Она была самой обычной и ничем не отличалась от десятка

других дверей, что мы прошли, но у нее стояло сразу четверо гвардейцев, несших караул. При виде меня, воины вытянулись по стойке смирно и дружно ударили кулаком в грудь.

— Вольно, — произнес Танхум, но воины и не подумали расслабляться.

— Гвардия правителя подчиняется только правителю, — произнес командир караула.

— Вольно, — произнес я и воины немного расслабились. — Пойдемте, у нас не так много времени.

Пройдя внутрь, мы оказались в довольно просторном помещении обставленном в стиле, напоминающем мне китайскую культуру и чайные церемонии. Видимо этим местом заправляет Танхум и ЛиШу, неудивительно что тут все в подушках и свечах.

— Начнем, — произнес я, когда все расселись по своим местам. — Дожидаться Горха бессмысленно, у меня не так много времени, так что передадите ему суть нашего диалога.

— Да милорд, — кивнул Танхум и достал из воздуха писчие принадлежности. — Разрешите только вопрос, куда вы торопитесь? Разве вы не покидали нас, чтобы решить проблему с орденом и остаться здесь на долгое время?

— Все верно, все было именно так. Только, кто сказал, что я решил эту проблему? — вопросительно поднял я бровь. — Я лишь узнал многую информацию, которая будет полезна в борьбе с магистром и Хель.

— Хель? — переспросил ЛиШу, а рядом с ним Танхум начал записывать мои слова на бумагу. — Как связана богиня смерти и магистр ордена?

— Они брат и сестра, — мой ответ настолько ошарашил вассалов, что они еще с минуту не могли найти слов. — Я вернул здоровое тело кардиналу Кинхо, и он поделился со мной многими знаниями. Они помогут мне одолеть противников, но для этого нам нужно подготовиться.

— Значит, все чего мы добились, может пойти прахом, — впервые за все время подал голос Фарес. — Отдать столько сил и стараний впустую. Потерять все, я не позволю. Что потребуется от меня? Я сделаю все, чтобы мой род остался жив, чтобы наш город процветал.

Я словно впервые посмотрел на него. Изначально Фарес был для меня затычкой. Тем, кому есть дело до внутренних дел клана и тем кто не пустит все на самотек. Сейчас же, он первый подал голос, когда появилась угроза. Он не спрашивает как и откуда, он спрашивает чем помочь. Нужно получше присмотреться к нему.

— Правильный ход мыслей, — улыбнулся я. — Только прежде чем раздать поручения, мне нужно знать что у вас происходит. Почему под стенами толпа беженцев?

— Это довольно забавная история милорд, — первым заговорил Танхум, и голос его был полон превосходства. — Ваш управляющий, Фарес, просчитался. Он направил гонцов в близлежащие деревни и дальние селения. Планировал собрать остатки жителей, чтобы они помогли нам на стройке. Они пришли, куда как большей кучей, чем рассчитывал управляющий, и вместо работы, потребовали

еды в качестве компенсации за ущерб от демонов, ведь они шли к нам.

— Все так? — спросил я.

Конкуренция внутри совета не очень хорошо, но и неплохо. Это тот путь, пройдя по которому, все мы выиграем. Фарес должен это понять.

— Да, это был мой просчет, я не рассчитывал на такой поток беженцев, и к тому, что основная масса из них, это девушки и дети, — ответил управляющий. — Но я не отказываюсь от своей идеи. Все еще можно повернуть вспять. Я уверен. Будь у меня воины, чтобы навести порядок в палаточном лагере, мы бы уже избавились от этой проблемы!

— Воинов вам не выделили? — спросил я управляющего, а сам кинул выразительный взгляд на остальных заседающих.

— Гвардия выполняет функции стражи во дворце и сопровождает ваших жен, — начал перечислять Фарес. — Войска родов, не подчинены мне. А внутренняя стража города, не подчиняется мне по причине официально отсутствующего документа о назначении меня на пост управляющего.

Услышанное меня разозлило. Этот совет, место обсуждения жизненно важных вопросов, без моего отсутствия, превратился в ведро со змеями. Не верю ни на йоту, что эти два старых лиса не ведали о проблемах Фареса. Наверняка сами отдали приказ о неповиновении.

— Вы решили, что можете в мое отсутствие, не исполнять мои приказы? — задал я вопрос.

Спокойный тон поначалу ввел в заблуждение присутствующих. Но когда я ударил по столику, на котором лежали бумаги, а на месте удара остался горящий отпечаток, все поняли что я абсолютно не спокоен.

— Совет был создан, чтобы решить проблемы, а не создавать их! — мой голос отразился от стен и дважды ударил по советникам. — Я остался тем, кем я был раньше, но это не значит, что я и раньше бы вас не вздернул за саботаж! Отныне, управлением делами города ведает Фарес. Горх ответственен за армию, Болдур за строительство и кузни, Танхум за финансы, а ЛиШу, за обучение молодого поколения! Всем все ясно?

Сам того не желая, я добавил в свой голос власти. Самую малость, но в купе с тем, что они и так подчинялись мне, сейчас на них мои слова подействовали как закон мироздания. Они не спорили, не пререкались, лишь покорно кивнули, оставив свои распри за спиной.

— Я видел, что город приобретает новые, приятные черты, мне это нравится, — похвалил я работу совета, сбавляя напор. — Я хочу, чтобы в ближайшее время, все строительства внутри первого круга стен были закончены.

— Простите, первого? — произнес Болдур. — Но у нас же всего один круг стен, не считая дворцовой.

— Да, первого, — ответил я ему. — Амирам, это цитадель, с внутренним городом, слишком малым, чтобы вместить всех моих подданных. Уже сейчас, многие ютятся за стенами в палатках. Выделите территорию и возводите вторую стену, внутри которой будет строится срединный город. Затем третью, где будет внешний. Амирам станет самым большим городом среди всех в оси. Культурным и торговым центром, что принесет его жителям благосостояние и достаток.

— Но где изыскать средства? Уже сейчас, многие статьи расходов взяли на себя наши рода, — произнес ЛиШу.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2