Мышка. Тройное чудо для босса
Шрифт:
– Мышкина! Собственной персоной! – рычу я. – Опаздываем? Или же пришли лично сообщить, что не смогли выполнить мои указания и увольняетесь? – Злорадная ухмылка едва трогает мои губы, вынуждая девушку покраснеть. Черт, как это, оказывается, мило. Даже злиться не хочется. Но я упрямо держу суровое выражение лица.
– Нет, я со всем справилась! – гордо вскидывает маленький носик.
– Так уж и со всем? – недоверчиво тяну я. – Ну что ж, пошли, покажешь!
Я
Открываю ногой дверь и удивленно моргаю. Все действительно готово. Да так, как я бы и сам не сделал! Как у нее это получилось? Что ж, но на этом пока не все!
– Ладно, а что насчет Кострицкого? – подлавливаю девушку.
– Все выполнено! Оксана отправит вам заказ уже сегодня же!
– А надо было вчера! – рявкаю я, прекрасно понимая, что несправедлив, но не уколоть девушку не могу. Я так рассчитывал, что она не справится…
– Вчера у них не было в наличии материала. Так что даже звонок самого мэра преисподней не спас бы! – откровенно дерзит девушка, а я ухмыляюсь ей в лицо.
– А ты и с ним знакома?
– Уже да! – отвечает она, глядя прямо мне в глаза. Улыбка медленно сползает с моего лица, делая его вновь суровым.
– Ушла! За моим кабинетом есть маленькая комната с бумагами. Там и будешь работать! – рявкаю и отворачиваюсь. Чего ж меня так на ней клинит?
Александра пыхтит за моей спиной, как обиженный ежик, но я был бы не я, если бы распался тут на атомы в благодарностях. Это ее работа, в конце концов.
Девушка выходит из зала, оставляя меня одного.
Как только за ней закрываются двери, я слышу звуки приближающейся делегации. Леночка улыбается во все свои тридцать два винира и зовет их в зал для совещаний. Дверь открывается, и пятеро мужчин с деловыми лицами заходят, медленно рассаживаясь по местам. Я приветствую собравшихся и хочу начать презентацию, как ко мне подбегает секретарша и сообщает, что Мария, наша переводчица, заболела. А я, к сожалению, не знаю итальянского. Черт, да что ж такое? И где я сию минуту найду переводчика???
Глупо улыбаюсь гостям и рычу Лене, чтобы действовала быстрее. Она разводит руками, но бежит обзванивать всех, кого можно и кого нельзя. Я тяну время, скрипя зубами, и думаю уже включить гугл-переводчик, как прибегает секретарша.
– Никого не нашла, извините, Дмитрий Николаевич! – сокрушенно шепчет она мне на ухо, отчего я прямо-таки зеленею. – Единственный свободный сейчас переводчик находится на другом краю Москвы, мы его дождемся хорошо, если к вечеру.
Я отворачиваюсь от заждавшихся гостей и уже готов волосы на себе
– Зови Мышкину! Она у меня в каморке! – рычу я сквозь зубы.
– Где? Да за что ж вы…
– Быстро! – почти укусив секретаршу за ухо, говорю я.
Она несется из кабинета, а я облегченно улыбаюсь делегации. Уверен, теперь все будет отлично! Либо у меня будет контракт, либо я уволю эту занозу с прекрасной задницей из своей фирмы.
Глава 7
Александра
Что ж за хам этот Дмитрий Николаевич?
Только пришла на работу, а он уже на меня наорал! Было бы за что! Я же все сделала, как он сказал. Идеально сделала все, о чем он просил, и что в ответ? Снова хамство!
Иду в комнатку, в которую отправил меня сумасбродный начальник, не ожидая ничего хорошего. Не удивлюсь, если там какая-то кладовая, где бегают мыши и пахнет сыростью. Пройти в нее можно только из кабинета Дмитрия Николаевича, и я, сообщив Елене, что в моей помощи больше не нуждаются, ловко шмыгаю за дверь.
В его кабинете светло и просторно. Каждая деталь в нем незримо напоминает своего хозяина. Этот кожаный диван, возле него столик из красного дерева со стеклянными вставками, плазма на всю стену и тонкие колонки в мой рост – все это буквально кричит о роскоши и достатке. Я же здесь смотрюсь до того несуразно, что, даже когда нахожусь одна в кабинете, мне кажется, что множество глаз смотрят на меня, презрительно щурясь.
Я быстро нахожу нужную дверь и захожу в кладовую. Я ожидала увидеть здесь действительно маленькую комнатушку со стеллажами и кучей бумаг, но удивляюсь, увидев настоящий кабинет. Да, он был раз в пять меньше кабинета Дмитрия Николаевича, но раз в десять больше моей комнаты в детдоме, которую я делила еще с четырьмя девочками.
Прохожусь вдоль и оборачиваюсь на месте. Большое окно, выходящее на центральный вход. Светлая отделка стен и красивый кремовый паркет. И это они называют кладовой?
Да, здесь действительно много бумаг. Они прямо везде. Стеллажи, тумбы и просто завалы на полу, но это ничего. Я нахожу стул и, вытерев его от пыли, аккуратно сажусь. Интересно, как долго мне здесь ждать?
Не успеваю я подумать об этом, как дверь с размахом открывается и в кабинет влетает Елена.
– Мышкина! – запыхавшись, выпаливает та. – Итальянский знаешь?
Я неуверенно киваю.
– Да, а что?
Елена не утруждает себя ответом. Она цепко хватает меня за рукав и тянет в коридор. Только когда мы бежим по направлению к залу совещаний, я торможу пятками.