Н из К 4
Шрифт:
— Ты уже что-то знаешь, верно?
Я кивнул.
— Есть определенные мысли.
— И когда? Кто с тобой пойдет на этот раз?
— Я пойду один, — покачал головой, видя неодобрение в глазах королевы. — Боюсь, у остальных не хватит сил, чтобы продержаться достаточно долго, а у меня не будет времени их вытаскивать из Долины Забвения.
Алиссандра тяжело вздохнула.
— У тебя есть две недели, ваше величество, большего от меня не жди. Сразу же заведу себе фаворита из числа желающих. У меня, знаешь ли, целый список.
Я
— В таком случае мне действительно следует поторопиться.
* * *
— На форум он не выходит, в игре его тоже никто давно не видел, — пояснял Евгеникс, стоя передо мной со своей маской в руках. — Я воспользовался связями матери, Макс, за это ты мне по гроб жизни обязан...
— Но ты узнал? — перебил его я, не желая слушать о разборках генного инженера с его властной мамашей.
— Узнал, — кивнул тот. — Генри пропал с радаров на следующие сутки после возвращения из Бездны. При этом его тело все еще лежит в биокапсуле, рядом дежурят ребята из охраны корпорации.
— Они не обидятся, узнав, что ты влез в это дело?
— С чего бы? Один друг решил проведать другого. Поверь, обычное дело, — легкомысленно махнул он рукой. — В общем, если он не в плену у Гая, то даже не знаю, куда он мог пропасть. Да и некому кроме Генри... Эх, я же сам ему хвастал, что нашел путь превращать яды в газообразное состояние.
— А я ведь просил... — недовольным тоном напомнил я.
— Макс, я ведь не говорил какой именно яд! Только упомянул, что это возможно.
— Конечно, — кивнул я, — вечно вы, умники, ни в чем не виноваты. А то, что ты со мной работаешь постоянно, и что я этим газом светлых уничтожал, и Генри сложит эти два простых факта, тебе, конечно, в голову и не пришло, да?
Евгеникс кивнул.
— Я и так себя во всем виню, Макс, не надо на меня давить. Генри парень отличный, головастый. И если бы я ему больше времени уделял, заметил бы давно, что он исчез. Мы же все друг у друга на виду постоянно.
— Но вскрывать гоблинов было интересней, да? — не сдержался я. — Вот как ты не понимаешь, что именно поэтому я до сих пор не архимаг?! Что чем выше ты забираешься, тем меньше времени надо уделять себе, и больше – тем, кто от тебя зависит. Повзрослей уже, в конце концов.
— Ты говоришь, как моя мать, — выплеснул раздражение доктор.
— А ты возьми да подумай, может, она не так уж и не права?
— Да иди ты, — отмахнулся от меня он, но я перехватил запястье и вывернул ему руку из плеча.
Охнувший доктор осел на колено, а я наклонился к нему поближе.
— Сколько твоих людей должно было пропасть, прежде чем ты бы соизволил заметить, а? — прошипел в лицу Евгениксу. — Два десятка? Сотня? Все?! А ведь ты здесь сидишь, получая деньги на каждого работника из казны Некрополя!
— Да нахрен мне твое золото...
— Оно не мое! Его платят тебе жители страны! А ты крадешь его, раз до сих пор не увидел, что одного
Свернув ему голову, чтобы обезображенное лицо смотрело за спину, я выпустил мертвое тело из рук. Евгеникс соскользнул на пол, откуда тут же стал подниматься в виде воскрешенной нежити.
Оглядев застывших работников Корпуса, внимательно следящих за нами, я кивнул им всем.
— У вас есть два часа, чтобы найти всех, кто еще пропал кроме Генри. Если через два часа и одну минуту я узнаю, что Гай похитил кого-то еще, я вас со свету сживу. Понятно?!
Мой крик мгновенно привел статичных наблюдателей в движение. Задание, высказанное мной, продублировалось им системным сообщением. Я же использовал телепорт и вместе с зомби вышел на берег Анкха.
— Ваше величество, — тут же сгрудились вокруг меня гвардейцы.
— Губернатора ко мне, живо, — приказал я, ни к кому в отдельности не обращаясь.
Однако уже через минуту от галеона отделилась шлюпка с Ричардом Криггом на борту. Я же пошел по верфи, наблюдая, как заканчивают последние работы, наводя лоск на кораблях. Уже завтра они станут на воду, охраняя берега Некрополя. Алиссандра будет торжественно принимать работу мастеров. Но раз я пропущу это событие, хоть так на них погляжу.
— Ваше... — начал было Кригг, но я его прервал взмахом руки.
— Я могу тебе доверять, губернатор другого короля?
— Конечно, можешь.
— Я вынужден буду отлучиться. И хочу, чтобы моим флотом правил кто-то, для кого плавание не пустой звук. Моим матросам не хватает опыта, натаскай их здесь, прежде чем они пойдут на архипелаг.
— Я думал, ты поведешь только пароход.
— А как ты будешь управлять захваченными судами? — поинтересовался я. — У тебя самого полтора матроса на галеоне. Натренируй столько, сколько понадобится для флота в два десятка кораблей минимум, — распорядился я. — И проследи, чтобы они были взаимозаменяемы, и мы могли не бояться послать людей из разных команд на одно судно.
— Так точно, ваше величество, — кивнул губернатор, получив от меня задание с наградой в виде репутации с королевством.
Если мне придется задержаться, Алиссандра сможет опереться на флот. Это сегодня они мелкие суденышки, но уже завтра их вооружат, и тогда с моря Некрополь получит огневую поддержку.
Задача Кригга утащить меня на архипелаг, значит, до постройки парохода он полностью в моем распоряжении, если не хочет все провалить. А раз он все же хочет помочь сестре, ему придется выложиться на полную. Ведь я не брошу Некрополь, если он не будет в безопасности и стабильности.