Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На алтарь любви
Шрифт:

— Даю вам честное слово, сударыня. До сих пор я никогда не нарушал своих обещаний.

— В таком случае вы позволите мне удалиться? После того как стража увела и брата, и меня, соседи, должно быть, решили, что мы уже не вернемся из Тауэра. Я буду счастлива обрадовать их своим появлением.

— Вы правы, сударыня. Тем временем я распоряжусь, чтобы с вашим братом обращались в Тауэре как можно лучше — слово дворянина.

Пожалуй, и за это надо благодарить судьбу, подумала Кэтрин и на прощание грациозно склонилась перед сэром

Томасом. Он нетерпеливо взмахнул рукой.

— Прикажите одному из лакеев проводить вас домой, сударыня, — сказал он ей вслед.

Она ушла. Том Тренчард поднялся на ноги и лениво потянулся.

— Все вышло точь-в-точь, как я и предполагал. У красотки острый язычок и смышленая головка — я понял это, еще когда заигрывал с ней в театре. Надеюсь, я не пожалею о времени, которое мы проведем вместе.

Он рассмеялся, когда гобелен позади сэра Томаса зашевелился и из тайника появился джентльмен в черном парике. Хэл Беннет, лорд Арлингтон, не пропустил ни единого слова в беседе с Кэтрин.

— Я был прав. Прелестница нам подходит, верно? — заговорил он. — Однако, сэр Томас, будьте осторожнее: рыбка уже попалась на крючок, но стоит на мгновение забыться — и она снова сорвется в реку. Вы скрыли от нее, что ей предстоит прибегнуть к своим женским чарам, чтобы перевербовать Грэма — как-никак он известный волокита. — Он обернулся к Тому Тренчарду, вернее, к Стэру Кеймерону, который наливал себе кубок вина из стоящего на столике у стены кувшина. — Она не узнала тебя, Стэр?

— В этих обносках? — насмешливо спросил Стэр. — Думаю, она бы и короля не узнала, появись он перед ней в подобном наряде!

— Ничего, Стэр, в Нидерландах эта одежка сослужит тебе добрую службу. Никто не примет тебя за друга короля — скорее сочтут беглым узником.

Стэр Кеймерон отвесил ему низкий поклон, почти касаясь пола пышными перьями шляпы, которая до тех пор лежала у его ног.

— Старый вояка приветствует тебя, милорд. Единственное, о чем я беспокоюсь, — так это о девушке. Боюсь, узнав, какая роль отводится ей на самом деле, она заартачится.

Арлингтон приобнял друга за плечи.

— Стэр, если что-то пойдет не так и ты почувствуешь опасность, ради всего святого, бросай все и возвращайся. Оставь Грэма в Нидерландах, если заподозришь, что он опять ведет двойную игру.

— А девушка?

Арлингтон взглянул на сэра Гоуэра, который безразлично пожал плечами.

— Поступай с ней так, как подскажет тебе здравый смысл, но помни, что она едет с тобой не только для того, чтобы соблазнить Грэма, но и для того, чтобы помогать тебе — ты ведь скверно объясняешься по-фламандски. Да поможет Бог вам обоим!

Стэр поднял кубок, обращаясь к Арлингтону:

— Неплохо сказано, дружище. Арлингтон кивнул.

— Возвращайся домой целым и невредимым, с Грэмом и девушкой, и твоя награда будет велика — по крайней мере на земле, если не на небе.

Стэр Кеймерон вновь насмешливо поклонился.

— Нет,

Хэл, вот в этом позволь мне усомниться. Судя по тому, что я знаю о нашем дражайшем повелителе Карле II и его пустой казне, мне придется ждать награды небесной. Все, что делаю, я делаю ради тебя и нашей дружбы. Этого мне достаточно.

Сэр Томас Гоуэр, наполнив кубки для лорда Арлингтона и для себя, подошел к ним.

— Так да здравствует дружба! Выпьем за верных друзей и за Его величество!

Глава вторая

Кэтрин Вуд, отныне называвшаяся миссис Том Тренчард, свесилась за борт пакетбота — ее отчаянно мутило. Переход из Лондона в Остенде частенько бывает неприятным из-за весенних штормов, и их путешествие не стало исключением.

Кажется, с того самого дня, когда Том Тренчард постучал в дверь домика на Коб-Лейн, чтобы проводить ее в док, все пошло наперекосяк. Вид его по-прежнему напоминал сбежавшего из заключения узника. Столь же скверно одетый слуга толкал за ним тачку, в которой лежали изрядно потрепанные сундуки — очевидно, с пожитками хозяина.

День выдался холодным, да к тому же начал моросить мелкий дождь. Том набросил на плечи поношенный плащ, вполне подходивший к его обветренному суровому лицу, вразвалку подошел к крыльцу и, развязно опершись плечом о косяк входной двери, ухмыльнулся, глядя на Кэтрин с высоты своего роста.

— Не собираетесь ли вы, сударыня, оставить меня мокнуть под дождем? Примерная жена уже давно зазвала бы своего мужа в дом.

— Я вам не жена, сэр, — холодно возразила Кэтрин, — но, так и быть, входите. — Том снял шляпу перед входом в дом, а она добавила: — Вы, верно, хотите, чтобы ваш слуга мерз на улице, пока сами будете греться у камина? Он может посидеть с моей служанкой на кухне.

Тома, казалось, ничто не могло вывести из себя.

— Вот это правильно — любящая жена всегда позаботится не только о своем муженьке, но и его слугах. Слушайся хозяйку, Джорди.

Джорди сдернул с головы древнюю шляпу, изломанные поля которой свешивались ему на самые плечи.

— Миссис Тренчард, а можно я занесу и сундуки? — Щеки его покрывала такая густая щетина, что лица почти не было видно.

Кэтрин кивнула и прошла в дом следом за Томом. Он уже успел расположиться у камина и начал снимать свои великолепные сапоги.

— Вижу, вы устроились как дома, — не могла не съязвить Кэтрин.

— Вот что, мистрис Вуд, вернее, миссис Тренчард, отныне вы моя жена, и все, чем владеет жена, принадлежит также и ее мужу. Если вы не желаете привлекать к нам излишнего внимания, советую запомнить мои слова. Я бы не отказался от кружки эля, женушка.

Кэтрин стало ясно, что ближайшие несколько недель — и дай Бог, чтобы недели не превратились в месяцы! — окажутся для нее нелегким испытанием. Она насмешливо присела перед ним, изображая послушную служанку, и удалилась.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3