Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А сейчас слушайте меня внимательно, — после короткой паузы продолжал дальше генерал Купер. — Мы поддерживаем с вами связь на протяжении всего полёта. Но если по той или иной причине радиосвязь с нами прервется, тогда ровно в двадцать три часа пятьдесят пять минут, за пять минут до полуночи, вы все улетайте оттуда. Поняли? За пять минут до двенадцати — удирайте! На предельной скорости, всё время на бреющем полете! Я хочу немедленно услышать подтверждение. Красное крыло-один?

— Красное

крыло-один — вас понял, подтверждаю.

Остальные также выкрикнули свои позывные.

В радиоперекличку включился транспортный самолёт, что кружил над Сан-Горгонио.

— Да, сэр. Майк первый — вас понял, подтверждаю.

— Ну желаю вам всем удачи.

— Кажется, я что-то вижу!

— Что именно?

— Не знаю, Туз. Похоже на гибкую антенну. Посветите-ка немного левее… Ага! Вон она! Видите, от неё отражается свет?

— Плевать, что оно такое! Больше ничего пока мы не засекли!.. Мориарти! Бэлстер! Вы видите ту штуковину?

Оба стрелка, повиснув на предохранительных поясах, высунулись в открытый боковой люк и стали вглядываться в темноту.

— Да, сэр! Видим. Вы хотите, чтоб мы по ней врезали?

— Именно так! — гаркнул Даймонд. — Я буду удерживать равновесие, а вы цельтесь. Вызывает ведущий. Вы все слыхали? Всем — отходить.

— Огонь! — заорал Даймонд.

Вертолет содрогнулся всем своим огромным корпусом: стрелки открыли огонь.

— Шеридан! Вы слушаете?

— Слушаю, генерал.

— А Винсент?

— Я тут, генерал Купер.

— Хорошо, — бросил в трубку Маркус Купер. — Мы закругляемся. Вышли из лимита времени. Я приказываю вертолетам лететь прочь от горы.

— Но, генерал…

Они не могут больше оставаться там! — закричал Купер. — Мы сделали всё, что могли. Остается только четыре минуты до полуночи, и я не намерен убивать ребят. Если они немедленно на полной скорости не начнут отходить, то их разобьет ударной волной. Вот так!

В трубке послышались приглушенные голоса пилотов, которые подтвердили, что приняли приказ.

— К вашему сведению, — продолжал Купер, — они сделали всё, что было в человеческих возможностях. Ведущий даже расстрелял какой-то подозрительный предмет, но, кажется, они раздолбали только какую-то метеостанцию. Сожалею, но больше мы ничего сделать не можем… Мистер Винсент!

— Я слушаю.

— Если вы до сих пор на связи с Белым домом, вам следовало бы сообщить президенту о ситуации.

Ожидая, пока отзовется президент, Винсент посмотрел на стенные часы.

Две минуты до полуночи.

Сан-Горгонио в четырехстах двадцати милях от Сан-Франциско. Винсент всё ещё держал телефонную трубку, когда невольно посмотрел в окно.

Полночь уже наступила —

он понял это сразу.

11

Аллен Кларк любовался многоцветием огней Лос-Анджелесской долины, вид на которую открылся через разрывы в облаках. Небо вдали очистилось. Кларк повернулся к жене, сидевшей рядом, и немного откинулся назад, чтобы его услышали также двое пассажиров на заднем сиденье мини-самолёта.

— Похоже, впереди проясняется, — сказал он, стараясь перекричать грохот мотора. — Метеостанция «Феникс» сообщила, что фронт непогоды проходит как раз над грядой Сан-Габриэл. Они обещают хороший прогноз.

Жена не разделяла его оптимизма.

— Это будет впервые за три недели, если их прогноз оправдается, — сдержанно заметила она. — Но я пока что ничего хорошего не вижу.

Приятель Кларка, который сидел сзади, коснулся его плеча.

— Аллен, на какой мы высоте?

Кларк показал на высотомер.

— Двенадцать тысяч футов. А что?

Приятель с опаской повел рукой и спросил:

— Разве тут вблизи нет высокой горы?

Аллен Кларк захохотал.

— Ты соображаешь, как настоящий второй пилот, — сказал он, чуть не захлебываясь от смеха. — А гора такая, правда, есть, Сан-Горгонио.

— Так, может, нам…

— Посмотри в левый иллюминатор, Фред, и ты увидишь эту самую гору. Она где-то в полумиле от нас и на тысячу футов ниже. — Кларк снова добродушно засмеялся, а затем посмотрел на часы. — Около полуночи, — сказал он. — Сейчас я вызову Лос-Анджелес, и мы узнаем, какая погода над Санта-Барбарой.

Он настроил приемник на частоту станции, которая контролировала полеты, а передатчик — на 122,1 мегагерца.

Вызываю Лос-Анджелес. Говорит «команч» шесть-шесть-восемь — Питер. Прием.

Сегодня там отозвались сразу:

— «Команч» шесть-шесть-восемь — Питер, говорит радио Лос-Анджелеса. Немедленно сообщите ваши координаты. Прием.

Ответа не было.

— Шесть-шесть-восемь — Питер, почему молчите?

Аллен Кларк не отвечал.

В тот миг ему уже выжгло глаза.

Четыре человека в этом легком самолёте оказались первыми, кому суждено было испытать на себе взрыв атомной бомбы мощностью в триста килотонн на вершине горы Сан-Горгонио. Но они об этом не узнали. Световая вспышка уничтожила сетчатую оболочку их глаз. И в тот самый миг самолёт обдало страшным жаром, и всё — краску, металлическую обшивку, плексиглас и человеческие тела — испепелило в пламени взрыва.

Огненный шар достиг уже полумили в диаметре, и ударная волна от ядерного взрыва поглотила маленький самолёт в могучем потоке энергии, которая вырвалась на волю.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17