На границе империй. Том 10. Часть 9
Шрифт:
— Ну что, теперь можно, наконец, заняться настоящим делом? — нетерпеливо спросил Дарс, многозначительно поглядывая на окружающие древние руины. — Где же те заветные серебрушки, о которых ты так загадочно говорил?
— Всё в своё время, мой друг, — спокойно ответил ему, осторожно помогая Айли, слезть с глайдера, но она явно не собиралась этого делать и с опаской посматривала на недовольную мать. Пришлось по нейросети отдать чёткую команду боевым дроидам, чтобы они организованно выбирались из багажного отделения флаера, быстро разворачивались и занимали
— Дая, вы пока приготовьте что-нибудь сытное поесть, а мы с Дарсом прогуляемся по округе и наберём сухих дров для костра.
Честно говоря, сам совершенно не умел пользоваться сложной полевой кухней, которую предусмотрительно приобрёл практичный Дарс, и пришлось подробно объяснять и терпеливо показывать им, как правильно этим пользоваться. Только после этого обстоятельного инструктажа мы отправились на поиски подходящих дров. Дети тут же дружно решили составить нам компанию в этом деле. Айли вообще категорически не собиралась со мной расставаться, а маленький Керна попросил взять его на сильные руки Дарса. Неожиданно к нашей небольшой компании решил присоединиться любознательный Малах. Солнце уже заметно начало садиться за горизонт, окрашивая небо в тёплые оттенки, поэтому поторопил Дарса.
— Рассказывай наконец, что там на самом деле произошло? — настойчиво потребовал Дарс, как только мы отошли от флаера на приличное расстояние и нас уже не могли услышать. — Думал, алаи — здесь безраздельные хозяева.
— Что, опять местные жители решили на них поохотиться?
— Нет, Дарс, совсем не то. Сам был крайне удивлён, но на Аду напали шакры.
— Ты абсолютно уверен? Ведь им обычно не справиться со взрослым, опытным алаем?
— Полностью уверен. Получил от них несколько детальных картинок нападения. Это точно были шакры.
— Значит, они и здесь водятся?
— Водятся, поэтому в первую очередь и выставил дроидов на немедленное уничтожение всего подозрительного летающего.
— Парни, — неожиданно встревоженно поинтересовался Малах, — вы сейчас про ночную тень говорите?
— Да, именно про них, — подтвердил ему Дарс.
— И вот так спокойно обсуждаете?
— А чего особенно переживать? Мы с ними уже встречались здесь раньше. Пока светло, нам абсолютно ничего не угрожает.
— А вы что, их действительно видели живыми?
— Конечно, видели. Рик даже одну убил собственными руками.
— Мало того, Малах, завтра мы целенаправленно пойдём на них охотиться, — сообщил им эту радостную новость.
— Что?! — воскликнули они с Дарсом абсолютно одновременно.
— Ну а что такого? Вы же сами хотели раздобыть серебрушек. У них в пещерах их скопилось полно — перебьём всех шакров, и все серебрушки станут нашими.
Глава 10
—
— Дарс, вспомни нашу первую встречу с ними здесь, — сказал я, глядя на его озадаченное лицо. — Мы тогда шли вместе с городскими стражами. Уже стемнело. Помнишь?
Дарс нахмурился, явно пытаясь восстановить в памяти те события.
— А, ты про тот раз, когда мы остановились под большим деревом? — наконец произнёс он. — Когда мы собирали хворост для костра?
— Именно.
— И что случилось потом? — спросил Малах.
— Прилетели они, — Дарс невольно поёжился от воспоминаний. — Два крика в темноте, и двоих стражей не стало. Утром мы не нашли даже следов от них.
— Вот именно, — кивнул я. — А что у тех стражей было с собой?
— Оружие, конечно. И серебрушки — у каждого была небольшая сумка с деньгами, — Дарс начал понимать, к чему веду. — Ты хочешь сказать…
— Что они давным-давно таскают тела в свои пещеры, — закончил я за него. — А вместе с телами туда попадают и серебрушки, и оружие. Представляешь, сколько всего там скопилось за годы? Практически каждый, кто попадал туда, — все они приносили с собой хоть что-то ценное.
Малах остановился как вкопанный, глядя на нас с растущим пониманием.
— Вы говорите о сокровищнице? — тихо спросил он. — О кладбище богатств?
— Можно и так сказать, — согласился я. — Нужно только туда прийти и всё это забрать.
— Да, но там же и шакры будут, — возразил Дарс, всё ещё не до конца убеждённый в разумности затеи.
— Конечно, будут. А у нас есть дроиды, — кивнул я в сторону флаера, где металлические стражи охраняли периметр. — Да и мы с тобой тоже кое-чего стоим.
Дарс задумчиво почесал подбородок.
— Я думал, будет всё проще, — признался он. — Что где-то здесь припрятано много серебрушек, которые можно просто взять.
— Так и есть, — улыбнулся я. — Нужно только разобраться с охраной и всё забрать. Проще не бывает.
— Простота — понятие относительное, — вмешался Малах, переводя взгляд между нами. — Если эти создания так опасны, что могут убить взрослого алая…
— Малах, мы не собираемся драться с ними голыми руками, — успокоил я его. — У дроидов есть тепловизоры, они видят в темноте лучше, чем шакры днём. А их плазменные пушки превратят любого шакра в пыль за долю секунды.
Айли, которая до этого молча слушала наш разговор, вдруг подняла голову.
— Папа, а Юна пойдёт с нами? — спросила она.
— Кто такая Юна? — удивился Дарс.
— Это дочь Ады. Дал ей это имя, — пояснил я. — А почему ты спрашиваешь, малышка?
— Она знает, где живут плохие летающие твари, — серьёзно ответила Айли. — Она мне показывала картинки.
Присел рядом с дочерью, заинтересованный.
— Какие картинки?
Айли закрыла глаза, сосредотачиваясь, как она всегда делала, когда использовала свои способности.
— Большие пещеры в скалах. Много-много костей на полу. Там очень страшно.