Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На границе миров
Шрифт:

— Знаешь, Кай… мне кажется, ты зря не попыталась докопаться до правды. У меня складывается ощущение, что твои родители отлично знали, что происходит, но тебе не говорили. А теперь и спросить-то не у кого.

— Так ты мне веришь? — с надеждой посмотрела на Сандру. — Не думаешь, что я сумасшедшая или всё это выдумала?

— Я слышала собственными ушами шаги. Тогда уж и я тронулась вместе с тобой.

— Может в гостиницу? — посмотрела с мольбой на девушку.

— Фигушки. Теперь мне стало ещё интереснее пожить в твоём доме, — хлопнула Сандра рукой по

столу. — Да и в любом случае, ты скоро продашь свою пугающую недвижимость. Так что, расслабься.

Я только застонала от непрошибаемости своей знакомой.

Глава 8

Допив чай, так и не стали ложиться. Мы, как и планировали, занялись уборкой. К полудню кухня и две спальни блестели чистотой.

— Это твои бабушка с дедушкой? — Сандра взяла в руки фотографию с полки.

— Это мои родители, — покачала я головой. — Мама и папу часто принимали за моих деда и бабку. Я была у них очень поздним ребёнком.

— Ясно, — протянула Сандра. — Просто я их никогда раньше не видела. Ты не говорила, что они у тебя были в возрасте.

Я взяла фоторамку в руки и с нежностью посмотрела на лица родителей. Да, я была поздним ребёнком. Может, поэтому они так надо мной тряслись и ограждали от всего?..

В доме к обеду уже стало тепло и не так промозгло, что позволило нам с Сандрой с удовольствием принять душ и отправиться на прогулку в город.

Мой дом был расположен на окраине Старого Квебека. Мне нравились местные кварталы. Они создавали ощущение уюта и архаичности.

Я всегда любила гулять по местным узким улочкам, вымощенным брусчаткой. Невысокие каменные домики во множестве своём были заплетены плющом и диким виноградом, что придавало Старому Квебеку, некой сказочности.

— Как у вас здесь мило! — с восторгом проговорила Сандра, разглядывая небольшую кофеенку, приютившуюся в маленьком тупике.

Перед входом расположился одинокий фанарь, увитый плющом. Вокруг всё было в пёстрых листьях и очаровательных разноцветных тыквах изображающих милые мордочки. Мы с Сандрой уже успели закупиться продуктами и вдоволь нагуляться по мостовым и небольшой набережной. Порядком устав и озябнув, решили посидеть в кофейне и выпить по чашечке кофе с тыквенным пирогом.

За окном сгустились сумерки, а с моря снова начал плыть туман, окутывая городок белым влажным одеялом.

В заведении было тепло, малолюдно и пахло просто изумительно! Немолодой улыбчивый мужчина принёс нам меню.

— Попробуйте фирменный тыквенный чизкейк моей Марты, — посоветовал он. — Готов поклясться, что такого пирога вы в жизни не ели!

— С удовольствием, — улыбнулась мужчине. — Вы, видимо, вместе с женой держите это заведение?

— Да. Уже тридцать лет, — добродушно ответил хозяин.

— У вас тут очень мило! — искренне восхитилась Сандра, окидывая помещение взглядом.

Небольшие деревянные столики были украшены осенними букетами. На окнах висели гирлянды из засушенных ягод и маленьких тыкв. А в воздухе витал аромат выпечки и горячего шоколада, который хозяин посоветовал

взять к пирогу.

Мы согрелись и оживлённо обсуждали предстоящую вечеринку. Мне надо было отвлечься от гнетущих страхов, и я с энтузиазмом включилась в дискуссию о карнавальном костюме и украшении дома к празднику.

Костюмы мы с Сандрой выбирали долго и придирчиво. В итоге я остановилась на наряде Алисы в стране чудес, а моя приятельница выбрала ну очень откровенный наряд какой-то шалопутной ведьмочки. Пышная короткая юбка едва прикрывала пятую точку. Я усиленно отговаривала Сандру, но та решила «оторваться по полной» и на все мои замечания по поводу костюмчика девушки лёгкого поведения, не реагировала.

— Меня тут никто не знает! — резонно заметила она. — Могу я хоть раз в жизни оторваться по полной?

— Смотри, чтобы твоё «оторваться» не вылилось во что-нибудь неприятное.

— Опять эта твоя мнительность, — закатила Сандра глаза. — Расслабься, Кай! Хотя бы на пару дней.

Пока ждали заказ, в кафе зашла ещё одна посетительница. Темнокожая женщина выглядела довольно странно. Многослойная одежда в стиле бохо, ярко-бирюзовый шарф, множество каких-то странных украшений, начиная от изобилия колец разной формы и размера и заканчивая всевозможными бусами и подвесками.

— Колоритная особа, — протянула Сандра.

— Это мадам Линда, — шёпотом поведал хозяин заведения, выставляя перед нами тарелочки с чизкейком. — Местная колдунья. Поговаривают, что очень сильная.

— Ого, как интересно! — встрепенулась моя приятельница. — А чем она занимается? Предсказания делает? — у Сандры глаза зажглись нездоровым блеском.

— Чего она только не делает, — загадочно прошептал мужчина. — Но я, честно говоря, во всё это не верю. Только ей не говорите, — задорно подмигнул он нам.

Я улыбнулась. Мне нравился хозяин заведения. От него будто исходило тепло. Хотелось подольше находиться рядом. Мудрые шоколадного цвета глаза с хитринкой смотрели по-доброму. А губы то и дело растягивались в искренней улыбке, которая тонула в густой седой бороде.

— Опять сплетничаешь, Джордж? — покачала головой мадам Линда, проходя мимо нашего столика.

Мужчина весело ей подмигнул и поспешил к барной стойке за нашими напитками. А вот женщина повела себя странно. Она впилась в меня острым, взглядом своих чёрных, будто с поволокой, глаз и замогильным голосом произнесла:

— Берегись, девочка. Он уже близко.

Я судорожно втянула воздух, чувствуя, как внутренности леденеют.

— Кто? — прошептала онемевшими губами.

— Зло! — гаркнула мадам Линда и вздрогнула, будто выйдя из транса. Потом повернулась к Сандре и с милой улыбкой проворковала: — А ты, дорогуша, уже встретила свою судьбу. Смотри, не упусти.

После чего окинула меня тяжёлым взглядом, как-то странно дёрнула головой и отошла от нашего столика.

— Я встретила свою судьбу! — запищала Сандра, не обращая внимания на моё состояние и то предсказание, которое предназначалось мне. — Это точно Гарри! Он такой красавчик! Эй, Кай, ты чего?

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу