На крыльях надежды
Шрифт:
— Садись, — сказал он.
Лорна уселась у камина. Он подбросил чурок в огонь, а она откинулась в большом кресле и прикрыла глаза. Она внезапно почувствовала себя измученной своими эмоциями.
— Ты устала. — Его голос убаюкивал, она почувствовала, как его руки коснулись ее ног.
— Не беспокойся обо мне, — сказала она.
— Я сниму твои туфли, они вымокли. Нельзя ходить по дождю в такой обуви.
Она улыбнулась ему, не собираясь спорить. Ей было приятно, что Майкл ее ругает, как
— Теперь твою шляпу.
Она сняла ее с головы:
— Спасибо, Майкл.
— Ты выглядишь усталой. Что ты с собой сделала?
— Ничего. — Она отвернулась от него и прикрыла глаза, сознавая, что до некоторой степени обрела душевное равновесие.
Когда она открыла их снова, Майкл сидел рядом и смотрел на нее.
— Я заснула.
Она была удивлена, и в первый момент мысли разбежались; потребовалось несколько минут, чтобы наружу выплыли все ее несчастья.
— Ты выглядишь лучше.
— Я долго проспала?
— Да нет. Отчего ты так устала?
Лорна понимала, что он спрашивает скорее профессионально, чем из сочувствия.
— Потому что я дура, если хочешь знать!
Он высоко поднял брови:
— Это последнее, что я сказал бы о тебе.
— Тем не менее это так, — настаивала Лорна.
— Будь добра, поделись со мной, или это секрет?
Лорна не решалась.
— А ты сам не догадываешься?
— Об этом нетрудно догадаться. Вопрос не пришел бы мне на ум, если бы не было причин его задавать.
— Майкл, я очень несчастна.
— Я понял это, когда ты спала. Знаешь, на кого ты была похожа?
— Нет… На кого?
— На ребенка, который потерялся в незнакомом лесу и заснул в полном изнеможении.
— Звучит красиво и поэтично, — сказала Лорна. — Почему случаются такие вещи?
— Наверное, чтобы мы взрослели.
— Жестокий способ для этого. Одна минута восторга, а потом опустошение.
— Я знаю.
— С тобой случалось такое?
Задав этот вопрос, Лорна не была уверена, ответит ли он.
— Я один раз читал стихи, — начал он обстоятельно. — Не могу вспомнить, кто их автор. Они начинались так: «Расправь свои крылья и лети…» Я думаю, они для всех. Для каждого человека это головокружительный момент, восторженный и ужасный, когда он парит в своем первом полете.
Лорна подавила вздох.
— Возможно, некоторые люди, — сказала она очень тихо, — начинают летать раньше, чем успевают это понять; раньше, чем наберутся мудрости, чтобы осознать полет.
— Каковы бы ни были причины, — медленно ответил Майкл, — процесс раскрытия крыльев себя оправдывает, и он неизбежен.
— Ты считаешь, что игра стоит свеч? — спросила Лорна.
— Безусловно, —
«Расправь свои крылья и лети…» Ей казалось, она всегда будет помнить эти слова. Она посмотрела на Майкла:
— Спасибо тебе, Майкл.
Он встал.
— За что? — серьезно спросил он. — Больше всего на свете мне хотелось быть рядом, когда я нужен тебе.
— Ты всегда мне нужен, — сказала Лорна.
Майкл отвернулся к своему аналою:
— Господи, благодарю тебя за это.
Глава 9
— Лорна! Лорна!
Лорна беспокойно зашевелилась, перевернулась и проснулась.
— Что такое? В чем дело?
Она открыла глаза и увидела в своей комнате Бет. Шторы были задернуты, но Лорна узнала темную фигуру, которая вырисовывалась в дверном проеме.
— Мне нужно какое-нибудь лекарство от горла, оно ужасно болит!
— Сейчас я дам тебе что-нибудь. Сколько времени?
— Около семи. Я уже час назад проснулась, но не хотела тебя беспокоить.
— Очень мило с твоей стороны, но мне это не в тягость. — Лорна вскочила с кровати и отдернула шторы. — Господи, что с тобой? У тебя жар? По-моему, вчера вечером глаза у тебя были повеселее.
— Глаза тоже болят. Наверное, сенная лихорадка.
Голос Бет охрип. Лорна посмотрела на нее в ясном утреннем свете и воскликнула:
— Ты выглядишь ужасно! Бет, да у тебя сыпь! Ну-ка, дай я посмотрю тебе грудь.
Бет послушно задрала ночную сорочку. Она представляла собой жалкое зрелище, ее яркость и внешняя привлекательность исчезли, осталась больная и очень несчастная маленькая школьница.
Лорна бросила один взгляд ей на грудь:
— Корь!
Бет принялась рыдать.
— Я попрошу Майкла прийти и посмотреть тебя, но, пожалуйста, не шути с этим, Бет. Давай-ка быстро в кровать.
— Это только тяжелая простуда, я знаю! — жалобно причитала Бет, но подчинилась.
«О господи! — думала Лорна, — надеюсь, это не очень тяжелая форма. Корь может протекать очень тяжело и дать осложнения, если не ухаживать тщательно за больным».
Лорна надела халат и пошла посмотреть в аптечке какие-нибудь таблетки от боли в горле.
«Не буду звонить Майклу еще час, — подумала она. — На детскую болезнь он может выехать попозже; в конце концов, он имеет право на полноценный ночной отдых после всего, что ему пришлось делать в эти дни».
Она нашла таблетки и отнесла их Бет, которая лежала в постели, натянув простыню до подбородка.
— Лорна, — сказала она хриплым шепотом, — как ты думаешь, я действительно очень больна? Мне страшно!
— Что у тебя за идея фикс? — спросила Лорна. — Чтобы сбить тебя с ног, Бет, нужно что-нибудь покруче, чем корь.