Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На меньшее - не согласна
Шрифт:

— Но почему? Потому что вам могут не поверить, как не поверил вам я?

— Или сочтут меня психопаткой. Да, лейтенант, я уверена, так и будет! Думаете, это приятно? Предпочитаю молчать.

— Но ведь пришли же вы к нам!

Бетти вскочила и нервно заходила по кабинету.

— Пришла! Только потому, что у меня не было другого выхода. Вы вольны распоряжаться моими сведениями по своему усмотрению. Мне больше сказать вам нечего!

— Но вы считаете, я должен ими воспользоваться, ведь так? Иначе вы бы к нам не пришли. Полагаете, ваши сведения точны?

Я уверена в этом! Ваше предубеждение против столь необычного источника информации вполне понятно, но в таком деле нельзя пренебрегать даже самым ничтожным шансом. Представьте себе, что, пока вы обрабатываете сведения из традиционных источников, с детьми случилось непоправимое. Вы сможете спокойно жить с этим?!

Из опыта работы Райли знал, что детей похищают по самым невероятным причинам, и, как бы он ни относился к психологам и экстрасенсам, он прекрасно понимал, что следствию катастрофически не хватает информации. У них нет надежных свидетелей преступлений, внятных свидетельских показаний, описаний внешности предполагаемого похитителя. И все же он не намерен идти на поводу у какой-то шизофренички.

— Вы сегодня совсем другая, — как будто бы невзначай заметил он. — Скажите мне, кто вы: цыганка или деловая женщина?

— Я вас не совсем понимаю, — ледяным тоном ответила Бетти.

— Когда вы пришли в участок, вы приоделись, как моя двоюродная бабушка. Не то что сегодня…

— Ну и что?

— Так какая же настоящая Бетти Эджерли: цыганка или сухарь-профессионал?

— Личность определяется не только одеждой, лейтенант, — наставительно заметила Бетти. — А внутреннее содержание не меняется с каждым новым нарядом. Или у вас в шкафу можно найти энное количество брюк из твида и кожаных курток?

— Боюсь, содержимое моего шкафа смутит вас. Впрочем, если есть желание, добро пожаловать, убедитесь сами.

Бетти не собиралась поддаваться на его провокации и молча смотрела ему в глаза. Она не считала нужным объяснять, что она носит и почему. Работая с детьми, она часто надевала яркую одежду. Иногда это помогало создать атмосферу доверия. На детектива ее наряд, судя по всему, тоже произвел неизгладимое впечатление. Причем неблагоприятное: он решил, что она меняет внешность, чтобы вводить в заблуждение и маскироваться.

Райли против воли восхищался самообладанием Бетти. Несмотря на все его усилия запугать и смутить ее, она казалась абсолютно спокойной. Впрочем, чему тут удивляться: ведь она же психолог. Пожалуй, он зря теряет время.

— Скажите, а вы подозреваете всех подряд в силу своего характера или по долгу службы? — осведомилась Бетти.

— Весьма полезный навык в моей работе, — уклонился от ответа Эдгар.

— Уверена, лейтенант, в вашей работе не менее полезно знание человеческой натуры, а она многогранна. Тут не обойдешься только черным — белым и плохим — хорошим.

— Вот поэтому так трудно отличить плохих людей от хороших, мисс Бетти.

Бетти взглянула на золотые наручные часики.

— К сожалению, у меня совсем нет времени. Сейчас придет очередной пациент, а мне еще нужно подготовиться.

Эдгар

встал и уже у самой двери остановился и спросил:

— А вы случайно не видели во сне, что случилось с курткой Нэнси? Почему она в таком виде?

Бетти отшатнулась, словно ее ударили по лицу. Она страшно побледнела, приоткрыла рот и задрожала. Ей показалось, что ее ударило током. Она отчетливо помнила каждый сон, и в ее воспаленном мозгу вновь ожили жуткие сцены, будто перед глазами на большой скорости прокручивали кинопленку. Сменяя друг друга, мелькали кадры, то в фокусе, то расплывчато. Стоп-кадр. Круглые от ужаса глаза, раскрытый в немом крике рот. Стоп-кадр. Кто-то затаскивает Нэнси в машину. Она пытается вырваться, тянется к ручке. Стоп-кадр. Девочку швыряют на землю. Искаженное от боли, все в слезах, лицо ребенка. Стоп-кадр. Кровь на руке Нэнси и истошный крик…

— Бетти!

Бетти с трудом вышла из транса и, заметив, что Эдгар Райли держит ее за плечи, неловко высвободилась. Она отвернула лицо, пытаясь прийти в себя, и, наконец, с усилием выдавила:

— Девочка поранила левую руку, когда пыталась вырваться. Зацепилась за что-то в машине похитителя, пружину или проволоку. — Почувствовав неимоверную усталость, она на деревянных ногах подошла к двери и встала рядом, явно приглашая его выйти.

Райли пристально смотрел на Бетти: либо она на самом деле с приветом, либо первоклассная актриса. Ее рассказ весьма правдоподобен, но никоим образом не проливает свет на то, откуда ей все это известно.

Видя, что он не трогается с места, Бетти вышла сама, а вслед за ней и Эдгар. При их появлении в приемной Джуди подняла голову от бумаг и сообщила:

— Только что звонил ваш пациент и отменил занятие: я перенесла его на завтра. Так что на сегодня у вас все…

— Мистер Райли уже уходит, Джуди, — поспешно прервала ее Бетти.

— Всего доброго, — откланялся Эдгар под явно одобрительным взглядом секретарши.

Бетти проводила его в холл и, плотно закрыв дверь в приёмную, сухо заметила:

— Надеюсь, я больше вас не увижу.

Эдгар язвительно улыбнулся: принцесса в своем репертуаре!

— А если вам опять приснится сон, надеюсь, вы нам сообщите? — насмешливо парировал он.

Бетти уже открыла рот, чтобы достойно ему ответить, как распахнулась входная дверь и вошел высокий, подтянутый, безупречно одетый мужчина.

— Добрый день, Джим, — поздоровалась Бетти, в душе проклиная коллегу за внезапное появление. — Познакомьтесь: доктор Джим Мюррей, Эдгар Райли, мой… мой приятель.

Эдгар пожал протянутую ухоженную руку. Вот он какой, доктор психологии Джим Мартин Мюррей, усмехнулся про себя он. Больше похож на банкира. Отличная пара для Бетти: принц и принцесса, оба такие правильные, словно стерильные. Тут он взглянул на Бетти и еле сдержал улыбку: если бы глазами можно было убивать, он бы уже был покойником.

— Очень рад с вами познакомиться. Бетти столько о вас рассказывала!

— К сожалению, Эдгару пора уходить. — Надо его выставить, пока он чего-нибудь не ляпнул, заволновалась Бетти.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3