На острие меча
Шрифт:
— Видишь ли, ведь бывают разные ситуации. Скажем, обнаруживаешь на улице пострадавшего — избитого до полусмерти и ограбленного. В этом случае преступление мог совершить кто угодно. К примеру, подростки выследили пьяного, оглушили его и обчистили карманы. Или профессиональные грабители пронюхали, что у человека водятся денежки, вот и прибрали их к рукам. Не исключена и случайная ссора с «разбирательством» на кулаках. Но у нас ведь ситуация иная. Допустим, где то в квартире обнаружен на кухне труп человека, которому всадили в живот кухонный нож. Тут уж можешь быть уверен, что это дело рук жены, свата, брата, ну разве что соседа, иными словами, «конфликт» семейного характера с ограниченным
Тем временем оба сыщика поднялись на нужный этаж и вошли в квартиру. Женщины хлопотали на кухне, Миеко на миг показалась в прихожей, чтобы поздороваться. Она выглядела спокойной и даже улыбнулась, хотя улыбка получилась невеселой и чуть покрасневшие веки выдавали, что девушка плакала. При виде ее Куяма испытал странное чувство уверенности: Миеко принадлежит ему. Его смущало только, что он не знал, чем покорил ее, а значит, и неизвестно, как ее удержать. Дэмура достал из холодильника пиво, а хозяйка тотчас подала на подносе стаканы и влажные салфетки для рук. Мужчины с удовольствием выпили холодного пива, а затем Дэмура продолжил.
— Начнем по порядку. Одно из главных действующих лиц — банда якудза. Точнее, иокогамский клан Адзумы, а еще точнее — Аракава, принесенный кланом в жертву.
— По-вашему, он тут ни при чем? — спросил Куяма извиняющимся тоном: Дэмура не кончил говорить и неучтиво было перебивать его.
— Напротив, Аракава основательно замешан в этом деле. Только ведь не имеет значения — виноват он или не виновен, — если главарь мафии пытается столковаться с полицией.
На сей раз Дэмура намеренно сделал паузу, однако Куяма не воспользовался возможностью. Ведь тогда сам собой напрашивался вопрос: выходит, Кадзе вступил в соглашение с якудза? Нет, этакую крамолу невозможно высказать вслух! Даже помыслить о подобном и то нельзя, но вот беда: Куяма бессилен прогнать эту мысль.
К счастью, Дэмура продолжил свои рассуждения:
— Затем в нашем распоряжении общество «зелено-голубых» с целой цепочкой самоубийств, с воинственно настроенными активистами, с директором-распорядителем, который в высшей степени искусно владеет мечом. Ну, и к нашим услугам Общество любителей катаны, то есть наемники империи Ямаоки: десятки телохранителей, ведомственная охрана, наемные убийцы, бывшие полицейские, солдаты… Как по-твоему, кто из них расправился с Нисиямой? Если его прикончили не бандиты якудза, значит, либо его собственные люди, либо боевики Камады… Убийство Нисиямы мог заказать наследник Ямаоки. Если клану Адзумы удалось сговориться с Кадзе, отчего бы не прийти к соглашению и с враждующей стороной? Якудза приносят в жертву Аракаву, заправилы империи Ямаоки жертвуют Нисиямой, а Кадзе со спокойной совестью закрывает дело.
Куяме не хотелось обсуждать действия шефа, поэтому он сделал вид, будто не слышит. Допил остатки пива в стакане и снова налил себе.
— Весь вопрос в том, подчинится ли Камада приказу наследника.
— Отчего бы ему и не подчиниться?
— Если фирма открывает какое-то новое предприятие, которое, естественно, нуждается в охране, шеф безопасности предпримет все меры. Но повесить на себя убийство?…
— Пожалуй, вы правы…
— Другое дело, если распорядился сам Ямаока. Старику достаточно было сказать: «Уйди, не путайся под ногами», — и можешь считать себя покойником.
— Но если речь идет о жизни и смерти…
— Разумеется, не исключено, что якудза вступили в сговор с Камадой.
До сих пор Куяма был убежден, что старик плетет всю эту чепуху в насмешку над полицейскими: вот, мол, тычетесь вслепую, не зная, за что ухватиться, когда стоит только пораскинуть умом… Но сейчас он вдруг понял, что Дэмура говорит всерьез, хотя и взял такой иронический
— А кто убил Ямаоку? — небрежно поинтересовался он. Дэмура долго молчал, и Куяма не без злорадства отметил, что он одним-единственным вопросом выбил почву из-под ног у этого превеликого умника.
— Вот именно, — вяло отозвался наконец Дэмура. — Кто же убил Ямаоку?
Старик поднялся с места — медленно, неуклюже, как и положено в его возрасте, куда подевались вдруг все его проворство и ловкость! Он вышел на кухню и тотчас вернулся, ведя за собой Миеко. В дверях на миг мелькнуло испуганное лицо Марико-сан и сразу исчезло. Миеко села, не дожидаясь приглашения: мягким, грациозным движением опустилась на татами, словно для нее не существовало земного притяжения, и застыла с прямой спиной, опустив руки на колени. Куяме очень хотелось ласково погладить ее по голове и сказать, не бойся, мол, никому не дам тебя в обиду. Ну и, конечно, надо бы как-то намекнуть, чтобы вела себя приличествующим образом и ждала, пока ей предложат сесть. Дэмура тоже опустился на колени рядом с Миеко, а затем уселся, скрестив ноги. В руках он держал банку колы и стакан — должно быть, прихватил из кухни. Наполнив стакан, он поставил его перед девушкой. «Я теряю ее, — с отчаянием подумал Куяма. — Теряю ее и ничего не могу с этим поделать». Он чувствовал, что между Миеко и старым сыщиком возникло глубокое взаимопонимание и доверительность, о каких сам он мог только мечтать, несмотря на интимную близость с девушкой. Должно быть, подобные чувства испытывает обманутый и отвергнутый любовник. А он-то, дурень, еще вздумал жалеть незадачливого старикашку, с которым так несправедливо обошлись судьба и высшее начальство! Видел бы кто сейчас этого «неудачника»: напыжился, как индюк, и пытается подавить отрыжку. «Э-э, брат, ведь ты всего-навсего ревнуешь», — одернул себя Куяма. Взяв в руки стакан, он чуть выждал в надежде, что девушка захочет чокнуться и с ним. Миеко не захотела, она попросту не заметила его выжидательного движения. Куяма отхлебнул глоток и поставил стакан на место.
— Как ваша рана? — поинтересовался Дэмура.
— Иногда побаливает, — девушка скроила милую гримасу.
— Давно вы занимаетесь фехтованием?
— Всего лишь четыре года, — ответила она застенчиво, как бы извиняясь за такой малый срок.
— А Нисияма?
— О-о, Нисияма, можно подумать, родился с мечом в руках.
Дэмура удовлетворенно кивнул. Миеко продолжила тему…
— Во время поединка он преображался. Становился красивым, грациозным. Сильным и умным. — Девушка покраснела. — Никогда бы не поверила, что его смогут одолеть.
«Она была влюблена не в него самого, а в его искусство», — подумал Куяма, а вслух произнес:
— На каждого сильного рано или поздно находится сильнейший. — Его слова прозвучали как выпад в адрес Нисиямы. По сути, так оно и было, но нельзя же высказывать это в открытую. — Спроси Дэмуру, если мне не веришь! Спроси, кто мог бы справиться с ним самим! Нисияма, будь он жив? Камада? Ягучи, эта ходячая гора мускулов? Задай тот же вопрос Камаде или Ягучи. А ведь не исключено, что кто-то из них мог скрутить и его, не дав опомниться.
Миеко вопрошающе взглянула на Дэмуру. Старик потянулся, и морщины на его обезьяньей физиономии сложились в улыбку.
— Ягучи и за противника считать нечего, — снисходительно бросил он.
— Выдержки никакой, знай прет без удержу и слишком уж он уверен в своих силах. Вот Камада — тот крепкий орешек.
— Вы его знаете?
— Я видел его в коридоре вместе с Кадзе. Ни у Куямы, ни у Миеко не возникло сомнения, что старику хватило беглого взгляда, чтобы оценить противника.
— И вы бы не побоялись выступить против него?