Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На пересдачу — с клыками!
Шрифт:

Я тоже посмотрела ещё раз на нее: светлые, коротко стриженные волосы, прямой нос, упрямый подбородок, высокие скулы и пухлые губы, подтянутая фигура… Женщина-статуя. Причем из стали… Стальная леди.

— Скажите, у вас, случайно, нет дальних родственников по фамилии Драккарти? — в лоб задал вопрос Стэйн.

И от него скула агента на миг дернулась, и… Я поняла, кого она мне напоминает: мое собственное отражение в зеркале.

— Мама? — ошарашенно протянула я.

Она прикрыла глаза, чуть склонив голову, а ее кулаки сжались. А у меня в горле встал ком.

И Рид, почувствовав напряжение, витавшее в воздухе, отстраненно произнес:

— Ну зато теперь ясно по поводу провала: похоже, срывать внедрения — это семейная черта Драккарти, — усмехнувшись, произнес он.

И я была ему благодарна. Безмерно благодарна за эту фразу. Потому что она вывела меня из состояния ступора.

— Почему? — всего одно мое слово, но Стальная леди — да,именно так, не мама, потому что матери я не знала, — все поняла.

— Не здесь и не сейчас. — Она повернулась и посмотрела на меня. И в ее глазах плескался океан боли.

ГЛВ 10

— Рид! Дэй! — К нам со стороны штабелей бежал Леард. — Живы!!!

Стальная леди даже не повернула голову в сторону чувствителя. Просто произнесла:

— Мы ещё увидимся. бещаю. — И, развернувшись, энергичным шагом поспешила прочь. Пара секунд — и она уже скрылась за одним из контейнеров. Еще до того, как Лео подбежал к нам.

— Дэй, ты как? — Чувствитель бросил на меня взгляд, потом перевел его на Стэйна и, увидев следы когтей на боку и плече у оборотня, выдохнул: — Сильно зацепило? Нужен лекарь?

Рид упрямо мотнул головой. А Лео повернулся в сторону контейнера, за которым скрылась Стальная леди, и, прищурившись, посмотрел уже на меня.

— Кто это был? Вроде я ее видел среди контрабандистов при перестрелке.

Но ответил Стэйн:

— Тебе показалось. Это работник порта.

— Кэп, вот всегда тебе поражался: ты так отвечаешь, что ложь не отличить от правды, — усмехнулся чувствитель, который, похоже, только что применил все свои умения и… так и не получил ответа на вопрос, который его интересовал.

— Потому что я не лгу, — усмехнулся Мрак.

— Угу, ты лишь виртуозно недоговариваешь, — сдался Леард и сменил тему: — Там ребята арестовали и капитана, и его команду. Вызвали подкрепле…

Кучерявый не договорил. Его перебил скрежет, которому вторил какой-то… чавкающий, что ли, плеск. Мы обернулись и увидели, как с борта тонущего корабля в воду прыгают матросы, а само судно медленно начинает тонуть. У самого берега.

Вот ведь… Столько ж экспонатов придется со дна доставать. Хотя с ними, по большому счету, ничего не должно было случиться. Столько сберегающих заклинаний на каждом понавешено: чтобы не разбилось, от намокания, от сдавливания и поломки… даже от блoх! Так что… даже не «если», а «когда» экспонаты поднимут со дна, пару дней на магической реставрации — и они будут целехонькие и как новенькие… с погрешностью на свою древность.

— Настоящее Око?! — выдернул меня из созерцательных размышлений о тонущем корабле один очень энергичный кучерявый oборотень.

Угу. — Я с мрачным видом подняла артефакт. Из его рукояти гордо торчал клык химероида.

— Так, это наше. — С этими словами Рид аккуратно взял из моей ладони ко, без тени сомнения выдрал зуб и положил себе в карман. — А это надо вернуть. — И он взвесил на руке обесклыкленный артефакт.

Чувствитель недоуменно посмотрел на пустое гнездо, где ещё неделю назад красовался самоцвет.

— А что с камнем? — задал он очевидный вопрос.

— Скорее всего, оплавился при взрыве в квартире гоблина, — предположил Рид. И мы все трое ещё раз взглянули на Око.

То, что мы вернули артефакт, — это, конечно, хорошо. Но вот то, что не весь, — уже плохо. С другой стороны, Стэйн Торкру обещал, только что вернет ко, а в базовой комплектации или нет — об этом уговора не было.

— Грандиозного скандала с фэйри не будет, — заключил, почесывая кучерявую макушку, чувствитель. — Но дивная минимум истерика гарантирована…

И так он произнес это «дивная», что я даже не поняла: Лео имел в виду расовую принадлежность нервотрепки или все же ее масштаб и непередаваемый колорит.

Мы замолчали, каждый о своем. А потом Рид вдруг заинтересованно начал озираться и, увидев какой-то булыжник, целенаправленно пошел к нему.

— Нет худа без добра, — уверенно заявил он, поднимая голыш. — Зато у нас появился прекрасный шанс поймать крота. На живц… на камень. — И он подкинул здоровенную гальку.

А спустя полчаса, когда прибыли ещё несколько отрядов, а подоспевшие работники пристани выловили моряков «Стригоя» (как выяснилось, кроме химероида, никто больше не утонул), Стэйн торжественно передал Торкру Око и… найденный камень, заявив на чистом глазу, что это и есть возможный выпавший из огранки элемент древнего артефакта.

Но самое удивительное — начальник прекрасно понял намек без дополнительных подсказок. И заявил, причем вроде бы негромко, но так, что услышали почти все:

— Хм… Да, действительно похож. Но стоит отдать уку на проверку. Единственное, пусть полежит до завтрашнего утра в отделе улик. У эксперта сегодня много работы…

Мне при этих словах захотелось оглянуться, чтобы посмотреть на реакцию законников. Ведь кто-то из них — предатель. Но я себя сдерживала, понимая, что в отличие от шефа и Стэйна не умею так виртуозно играть в игру «положи приманку», чтобы никто ничего не заподозрил.

— А вы, — Торкр бросил на нас с Ридом долгий взгляд, в котором было много хорошего и даже немножко мата, — на сегодня свободны. Завтра к десяти жду отчет. Делегация дивных прибывает в полдень, и я должен быть полностью в курсе всего произошедшего.

Стэйн коротко кивнул. И мы oтправились к его вседорожнику. Мокрые и уставшие. Чайки все так же истошно oрали над головой. Легкий ветер нес с моря запах водорослей и авантюр.

И тут я почувствовала, как нарочито-прямая спина двуликого расслабляется, а сам он… начинает шататься. Вот ведь! Лео же спрашивал его о лекаре! А Мрак наверняка потерял много крови.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2