На темной стороне
Шрифт:
— Вы видели мой свет? — спросила Кендра.
Коултер расплылся в улыбке:
— Ты еще спрашиваешь! Кендра, идущий от тебя свет обжигал, ослеплял меня! Мне казалось, я вот-вот растворюсь в нем. Он жег меня совершенно по-другому, чем обычный солнечный свет. Солнце лишь причиняло боль. Холодную боль. Твой же свет не только жег, но и манил к себе. Впервые с тех пор, как темные феи превратили меня в тень, я почувствовал не только боль, но и тепло. Я чувствовал, как тьма, поглотившая меня, съеживается, боится твоего света, и это придавало мне надежду. И потому
— Как вы себя чувствовали, когда были тенью? — поинтересовался Сет.
Коултера передернуло.
— Мне было так холодно, что не описать словами. Будь я в своей обычной, телесной форме, я, наверное, сразу превратился бы в глыбу льда. Чем ярче светило солнце, тем мучительнее становился сковавший меня холод. И еще в виде тени мне было очень трудно думать. В голове у меня все перемешалось. Внутри была какая-то пустота, вакуум. Мне казалось, что впереди уже не будет ничего хорошего. Хотелось забыться, отключиться от всего, упиваться своими страданиями. И все же я понимал, что с такими настроениями надо бороться. Потом Тану превратился в тень; вдвоем стало чуть легче сохранять здравый рассудок.
— Где Тану? — спросила Кендра. — И остальные? Вы видели дедушку и бабушку?
Коултер покачал головой:
— Все куда-то разошлись. С Дейлом и Уорреном я виделся, но очень недолго. Тени могут общаться между собой, только не с помощью слов, а как бы телепатически. Дейл и Уоррен предупредили, что за ними охотится женщина-призрак; Стэна и Рут она уже поймала. Больше я никого не видел. Я поспешил сюда, чтобы предостеречь вас и рассказать, что случилось с вашими близкими. Потом я заметил идущее от тебя сияние, приблизился к тебе… и все.
— Что Эфира сделала с бабушкой и дедушкой? — спросила Кендра.
— Значит, ее зовут Эфира? — удивился Коултер. — Уоррен и Дейл подозревают, что она где-то держит их в заточении. Спрятала их. Трудно сказать наверняка. А теперь, Кендра, объясни, почему ты так ярко сияла.
— А сейчас уже не сияю? — спросила она.
Коултер внимательно осмотрел ее.
— Наверное, сияешь, только я ничего не замечаю.
Кендра посмотрела на темных сатиров; те отошли от прохода еще дальше.
— Мы все вам расскажем подробно позже, в таком месте, где нас никто не подслушает. Королева фей подарила мне талисман, наполненный энергией света. — Она понизила голос до шепота: — Возможно, с помощью ее подарка нам удастся победить эпидемию!
— Меня он определенно вылечил, — кивнул Коултер. — Хотя было довольно больно. Думаю, процесс исцеления войдет в число моих самых нелюбимых воспоминаний. — Он потянулся. — Значит, теперь нам втроем придется спасать всех остальных?
— Мы не одни. Нам помогает Пэттон Берджесс, — сказал Сет.
Коултер хмыкнул.
— Ну да, конечно… А может, удастся позвать на выручку и Пола Баньяна с Пекосом Биллом? [2]
— Он не шутит, — сказала Кендра. —
Коултер попытался подавить усмешку, но у него ничего не получилось.
— Вы меня дурачите!
— Как по-вашему, способны мы дурачиться в такое опасное время? — спросил Сет.
2
Пол Баньян и Пекос Билл — легендарные лесоруб и наездник, герои многих североамериканских сказок.
— В детстве я обожал слушать истории о Пэттоне Берджессе, — поделился воспоминаниями Коултер, все больше оживляясь. — И всю жизнь мечтал с ним познакомиться! Он умер незадолго до моего рождения.
— По-моему, вы не разочаруетесь, — заверил его Сет.
— Вы ходить можете? — спросила Кендра. — Если нет, мы приведем Пэттона сюда.
Кряхтя, Коултер поднялся на ноги. Сет стоял рядом, готовый поддержать старика, если тот упадет.
— Только не надо вокруг меня суетиться, — проворчал Коултер. — Сейчас, сейчас… дайте мне полсекунды, и я соберусь с силами.
Коултер зашагал к палатке, чуть пошатываясь. Сет держался рядом, готовый в любой миг подхватить старика. Походка у Коултера делалась все более уверенной, осанка стала больше похожа на прежнюю.
— Вон они! — Кендра показала на противоположный край лужайки. Держась за руки, им навстречу быстро шли Пэттон и Лина.
— Ничего себе! — пробормотал Коултер себе под нос. — Ну кто бы мог подумать, что я познакомлюсь с Пэттоном Берджессом во плоти?
— Вы нашли друга? — окликнул детей Пэттон Берджесс.
— Коултер! — закричала Лина. — Как же долго мы не виделись! — Она подбежала к старику и схватила его за обе руки.
— Какая ты молодая! — заметил Коултер.
— Пэттон Берджесс, — представился Пэттон, протягивая руку.
Коултер рассеянно пожал ее.
— Коултер Диксон, — с трудом выговорил он, явно засмущавшись в присутствии такой прославленной личности.
— Насколько я понимаю, вы были тенью? — осведомился Пэттон.
— Я с трудом подобрался к проходу в живой изгороди; меня привлекало сияние, идущее от Кендры. Как только она дотронулась до меня рукой, ее свет прогнал тьму, и я исцелился.
Пэттон смерил Кендру оценивающим взглядом:
— По-моему, стоит рисковать, если риск окупается. Правда, если бы ты сама заразилась, все было бы закончено, еще не начавшись.
— Как прошли переговоры? — спросил Сет.
— Многие согласились нам помочь, — ответил Пэттон. — Коултер, а вы пойдете с нами?
— Конечно! — Коултер нервно приглаживал лысину, стараясь прикрыть ее пучком седых волос в центре. — Какое облегчение, что вы здесь!
— Всегда рад помочь, — улыбнулся Пэттон. — Но наша надежда заключается в Кендре. Давайте вернемся в палатку; там мы посвятим вас во все подробности. Завтра решится судьба «Дивного».