Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На волосок от любви
Шрифт:

— Да, будь так добр.

Он застыл как изваяние, хотя уже одной ногой был в кухне.

— Что-что? — переспросил Уолтер, думая, что ослышался.

Клэр выглянула из-под лестницы, сдула упавший на лоб локон и, улыбнувшись, сказала:

— Я хотела попросить тебя съездить в супермаркет. Если тебе не трудно, конечно. Ко мне придут гости, а в холодильнике хоть шаром покати.

— И ты просишь поехать в супермаркет меня? — еще больше удивился Уолтер. — Но ты же всегда говорила, что мужчины не способны отличить брокколи от руколы, а раз так, то нельзя доверять им столь важное

дело, как покупка продуктов.

— Говорила, — согласилась Клэр. — Но уже почти три часа дня, и я просто не успею все сделать. А мне еще нужно замесить тесто и приготовить начинку для пирогов.

— Ну и накормишь своих подруг чем-нибудь еще, — усмехнулся Уолтер. — А завтра сама съездишь за продуктами.

Сказать по правде, он ненавидел супермаркеты с их вечной толкотней, гамом и громоздкими тележками. К тому же, сколько Уолтер ни пытался угодить сестре, у него ни разу ничего не вышло. Она ведь в любом случае будет недовольна. Даже если Клэр вручит ему подробнейший список необходимых продуктов, то позже все равно найдет к чему придраться.

— Уолтер, миленький, ну пожалуйста! — взмолилась она, полоща тряпку для мытья полов в ведре с мыльной водой. — Ты ведь свободен сегодня!

— Я готовлюсь к лекции!

— Она будет во вторник, у тебя еще есть два дня! — Голос Клэр перестал быть ласковым, и в нем появились металлические нотки.

Уолтер скрипнул зубами. Как эта девчонка, которая на пять лет младше его, умудряется командовать им столь искусно! А ведь он никогда не был подкаблучником!

Уолтером Бэгшоу восхищались, его уважали, с ним советовались люди, которым он в сыновья годился… А Клэр манипулировала им так легко, точно он был марионеткой.

Уолтер стоял напротив нее, и ноздри его раздувались, как у норовистого коня. Он собирался с силами почти минуту, а потом рыкнул:

— Где список?

Клэр радостно улыбнулась и махнула рукой в сторону кухни.

— На столе, — сказала она и снова принялась драить пол.

Список приготовила, думал Уолтер, злясь на себя все сильнее и сильнее. Ведь знала заранее, что я соглашусь. Да у нее, наверное, и мысли не возникло, что ее послушный брат может запротестовать! И так с самого детства! Крутит мною, как хочет. Мною! Уважаемым преподавателем английской литературы!

Впрочем, он всегда злился, когда ему приходилось выходить куда-то из дома в выходные. Уолтер так уставал за неделю, что единственное, о чем он мечтал в уик-энд, так это о тишине и покое.

Он взял со стола список и деньги, вытащил из специального ящичка в холле ключи от автомобиля и отправился в гараж. Садясь в машину, он отметил, что не мешало бы ее помыть. Вот «ниссан» сестры сверкал так, что даже в темноте слепило глаза. А ведь она на своей машине даже не ездит! Но с Клэр все понятно — сестра помешана на чистоте. Впрочем, как и их матушка. Родители переехали в другой штат восемь лет назад, оставив детям дом. Сначала Клэр и Уолтер хотели продать его и поделить деньги пополам, а потом передумали, рассудив, что в большом особняке очень удобно жить вдвоем. Тем более что ни у одного из них в ближайшем будущем не намечалась свадьба. Решено было, что Уолтер получает правую часть дома, а Клэр левую,

кухня же остается общей. Брат и сестра не так уж часто сталкивались друг с другом, ну разве что по выходным, как сегодня.

Обязанности по дому они тоже поделили. Клэр брала на себя уборку и готовку, а Уолтер должен был следить за состоянием коттеджа и ремонтировать то, что нуждалось в починке. К слову сказать, у брата работы оказалось куда меньше, чем у сестры. Хотя Клэр и не жаловалась, считая, что только женщина может идеально справиться с домашним хозяйством.

Выехав на дорогу, Уолтер притормозил, заметив, что Викки сняла с веревки белье, и мысленно улыбнулся. Он подозревал, что соседка нарочно злит его сестру.

— Они никогда не угомонятся, — вздохнул Уолтер.

Автомобиль снова тронулся с места. Движение в субботу было не слишком оживленным. У супермаркета крутились только домохозяйки, и большинство из них — с детьми. Уолтер мысленно застонал, готовясь к худшему. Он ненавидел толкотню.

Смирившись с неизбежным, Уолтер прихватил тележку и, толкая ее перед собой, направился к полкам с продуктами. Он сверялся со списком и скрупулезно искал именно то, что было необходимо. Остановившись в отделе молочных продуктов, Уолтер загрузил в тележку пятнадцать коробочек низкокалорийного йогурта — на прошлой неделе Клэр решила, что ей нужно худеть.

Заворачивая к следующему отделу, он заметил красивую женщину с пышными рыжими волосами до пояса. Тоненькая как тростинка, с почти прозрачной кожей, легкая и изящная, она рассматривала банку с консервированными ананасами, которую держала в руках. Уолтер застыл в изумлении. Редко встречалась такая красота, данная самой природой. Женщина была одета в летнее голубое платье, подчеркивающее изящные линии ее фигуры.

Видимо почувствовав на себе взгляд, она подняла глаза и улыбнулась, увидев Уолтера. Тот смутился. Где его манеры? Разве можно так откровенно пялиться на незнакомую женщину, пусть даже она писаная красавица?

Он быстро покатил тележку вперед. Проходя мимо незнакомки, Уолтер почувствовал запах ее духов — свежий, с цветочными нотками, невесомый и солнечный, как и сама носительница аромата.

Наверняка везде, где она появляется, расцветают улыбки, подумал он и тоже улыбнулся. Поход за продуктами уже не казался ему тяжелой обязанностью.

— Простите, вы мне не поможете? — раздался позади него нежный музыкальный голосок.

Уолтер обернулся и с удивлением обнаружил перед собой ту самую рыжую незнакомку, красота которой поразила его в самое сердце.

— Да… конечно, — пролепетал он.

Она мило улыбнулась, от чего стала еще прекраснее. Ее большие карие глаза блеснули, а на щеках появился румянец.

— Ох, мне так неловко, но… Не достанете ли вы с полки вон ту коробку с соком? — Она указала тонким изящным пальчиком вверх.

Он задрал голову. Коробка стояла так высоко, что сама незнакомка конечно же ее не достала бы, даже подпрыгнув. А для высокого Уолтера выполнить просьбу не составило труда.

— Почему-то все нужные мне продукты оказываются на самом верху, — смеясь, сказала она и протянула ему руку. — Барбара Тернер. Приятно познакомиться.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна