Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Начало Алисизации
Шрифт:

Кусочек в середине я не расслышал, но не стал утруждать себя, переспрашивая. Селька вновь покачала головой, слабо улыбнулась и спросила:

– А… какой обет?

– Разве не ясно… Мы с Юджио вместе спасем твою сестру Алису и вернем ее обратно в деревню. Обещаю тебе…

Я помолчал и добавил:

– Потому что я – мечник Кирито.

Глава 6

Погода следующим утром была прекрасная.

Наши с Юджио руки оттягивали свертки с обедом, сготовленным для нас Селькой, и мы шагали

на юг по дороге, по которой очень нескоро сумеем вернуться обратно.

Добравшись до развилки, от которой можно было выйти к лесу, где раньше рос Кедр Гигас, я увидел старика. Изборожденное морщинами лицо за белыми усами, прямая спина, сверкающие глаза, словно видящие меня насквозь.

Едва увидев старика, Юджио радостно улыбнулся и побежал к нему.

– Дедушка Гаритта! Я так рад, что вы здесь. Я не смог поговорить с вами вчера.

Имя было мне знакомо. Да, он был предшественником Юджио по рубке Кедра Гигаса.

Ласково улыбнувшись из-под усов, Старый Гаритта положил руки на плечи Юджио.

– Юджио, тебе действительно удалось срубить Кедр Гигас, в который я сумел лишь на палец углубиться… Можешь рассказать мне, как ты это сделал?

– Вот этим мечом и… – Юджио приизвлек «Меч голубой розы» из ножен на поясе, потом повернулся ко мне. – В первую очередь, с его… в общем, благодаря моему другу. Его зовут Кирито. И он просто человек-загадка.

Я поспешно поклонился, одновременно думая: «Ну ни фига себе представление!». Старый Гаритта подошел ко мне, пристально посмотрел своими всевидящими глазами – и тут же широко улыбнулся.

– Значит, ты и есть «дитя, украденное Вектором», о котором столько слухов. Ясно… очень разносторонний спутник.

Впервые в жизни я услышал нечто подобное; склонив голову, я попытался понять значение этих слов, а старик протянул левую руку в сторону леса и продолжил:

– Ладно, простите, что я мешаю вашему долгожданному путешествию, но мне хотелось бы, чтобы вы прошли со мной немного. Я хочу попросить вас сделать кое-что.

– Ээээ. Кирито, ничего ведь, да?

Я кивнул – особых причин отказываться у меня не было. Старик вновь улыбнулся и, поманив нас за собой, шагнул на уходящую в лес тропу.

Хотя я лишь неделю ходил по этой тропинке, меня посетило сильное чувство, похожее на ностальгию. Минут двадцать мы шли, пока не выбрались наконец на большую поляну.

Владыка леса, много веков гордо стоявший здесь, словно цепляя верхушкой небо, теперь мирно лежал на земле. Тонкие стебельки вьюна уже поползли вверх по угольно-черной коре; полагаю, в далеком будущем кедр полностью сгниет и вернется в землю.

– …Зачем вы пришли к Кедру Гигасу, дедушка Гаритта?

Не ответив на вопрос Юджио, старик молча направился к верхушке упавшего ствола. Мы поспешно направились за ним, но нас тут же поприветствовал настоящий лабиринт из плотно переплетшихся ветвей Кедра Гигаса и других деревьев. Приглядевшись, я обнаружил, что черные ветки Кедра Гигаса, даже самые тонкие, все остались целы, хотя многие из них вонзились в землю и в камни. Их твердость действительно поражала.

Мы изрядно расцарапали не прикрытые одеждой руки, пока продирались сквозь переплетение ветвей, но в конце концов догнали

Старого Гаритту, который остановился и, ободряюще глядя на нас, ждал. Утирая со лба пот, Юджио проворчал:

– Ну что здесь такое?

– Вот это.

Старик указал на самый кончик павшего Кедра Гигаса, прямую верхушку его ствола. Это был маленький, словно еще не выросший, побег, длинный и острый, как шпага.

– И что с этой веткой?

На мой вопрос старик протянул мосластую правую руку и погладил верхушку в том месте, где ее толщина была сантиметров пять.

– Из всех ветвей Кедра Гигаса эта поглотила больше всего благословения Солуса. Возьми свой меч и отсеки ее вот здесь. Смотри, отсеки одним ударом, много ударов могут ее повредить.

Старик рубанул ребром ладони примерно в метре и двадцати сантиметрах от кончика, после чего отошел на несколько шагов.

Мы с Юджио переглянулись и кивнули друг другу. Взяв у него сверток с его обедом, я тоже отступил.

Извлеченный из ножен «Меч голубой розы» ярко засиял на солнце бледно-голубым светом. Старик рядом со мной тихо вздохнул. «Быть может, все было бы по-другому, будь у меня в молодости этот меч» – мне показалось, что эта или подобная сожалеющая мысль была сейчас у него в голове, но на его спокойном лице я ничего не смог прочесть.

Юджио держал меч наизготовку, но не двигался. Острие чуть колебалось – видимо, он был в нерешительности. Все-таки ветвь была толщиной с запястье – может, он не был уверен, что сумеет отсечь ее одним ударом?

– Юджио, дай мне.

Я протянул руку; Юджио послушно кивнул и передал мне меч. Потом взял у меня свертки и отошел туда, где стоял старик.

Какое-то время я смотрел на черную ветвь, ни о чем не думая, потом занес меч и сразу же рубанул сверху вниз. Раздалось чистое «щелк», ладони ощутили легкую отдачу, и клинок прошел сквозь то место, в которое я целился. Длинная черная палка начала падать, но, ударившись о меч, подпрыгнула вверх и закрутилась в воздухе. Я поймал ее левой рукой. Она была холодна как лед и тяжело давила на запястье, так что меня даже пошатнуло.

Вернув «Меч голубой розы» Юджио, я перехватил палку обеими руками и протянул Старому Гаритте.

– Погоди немного.

Сказав это, он вытащил из-за пазухи тряпицу и аккуратно обернул ей лежащую в моих руках ветвь. Потом перевязал кожаным шнурком.

– Вот так хорошо. Когда придете в столицу Центорию, отнесите эту ветку в седьмой северный квартал, найдите там лавку ремесленника Садре и передайте ему ее. Он сможет сделать из нее сильный меч, уж точно не слабее этого сине-серебряного красавца.

– П-правда, дедушка Гаритта?! Это было бы здорово, а то я беспокоился за будущее, ведь нас двое, а меч у нас только один. Да, Кирито? – радостно произнес Юджио. Я ответил «ага, верно», улыбнулся и кивнул. Но, радуясь, я одновременно почувствовал, что угольно-черная ветка в моих руках стала чуть тяжелее.

Мы оба принялись кланяться старику; тот улыбнулся.

– Это просто мой подарок на прощание. В дороге будьте осторожнее. В наши дни не только добрые боги правят миром. …Я побуду здесь, посмотрю еще немного на это дерево. Прощай, Юджио. И ты, юный путешественник.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых