Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Надменный лорд
Шрифт:

Однако граф, не желая рисковать, отступил подальше от окна. И почти тотчас же на него бросились трое противников. Но Деймиен, ловко увернувшись, проткнул двоих из них шпагой, а третьему перерезал горло кинжалом.

Граф оборонялся столь уверенно и действовал с такой стремительностью, что многие из нападавших в замешательстве отступили. В этот момент Деймиен бросил взгляд в сторону двери и увидел Алджернона, только что вошедшего в комнату.

Деймиен сразу же понял, что это означает. Было совершенно очевидно, что именно лорд Хьюберт преследовал

Миранду все это время.

Алджернон смотрел на него с насмешливой улыбкой, но граф не мог до него добраться — он был вынужден отбиваться от наемных убийц.

— Какая приятная встреча, Уинтерли, — проговорил виконт. — Оказывается, вы здесь с моей племянницей предаетесь разврату.

— Негодяй! — в бешенстве закричал Деймиен.

— Ах, зачем же так? Думаю, Уинтерли, вы не станете отрицать очевидное: ее мать была известной развратницей. Так чего же можно ожидать от дочери Фанни Блэр? Разумеется, она стала такой же похотливой сучкой, как и ее мамаша.

Деймиен сделал очередной выпад шпагой, и еще один из противников рухнул на пол. Разразившись проклятиями, граф повернулся к следующему врагу.

Виконт же обвел взглядом комнату и вдруг, рассмеявшись, направился к панелям, стоявшим в углу, — вероятно, он догадался, что Миранда скрывается именно там.

— Негодяй! — снова закричал граф; он твердо решил, что будет защищать Миранду до последней капли крови.

Виконт остановился и направился к высокому шкафу, — возможно, подумал, что племянница прячется за ним.

Нападавшие же пытались оттеснить Деймиена в угол комнаты, но он, уклоняясь от их выпадов, наносил удар за ударом, и число трупов на полу гостиной все возрастало.

— Хьюберт, не ищи, ее здесь нет! — закричал Деймиен, взглянув на виконта.

— О нет, она где-то тут, эта маленькая потаскушка. Мы все обыщем.

— Ты покойник, Хьюберт! — прорычал Деймиен.

— Не я, а ты, Уинтерли! — с усмешкой прокричал Алджернон.

Деймиен проткнул шпагой еще одного противника и тут же, выбросив вперед руку с кинжалом, пригвоздил к стене другого.

Прячась за панелями, Миранда слышала крики, стоны и лязг металла. Она абсолютно ничего не видела, но прекрасно понимала, что Деймиен сражается с целой шайкой головорезов. Внезапно она услышала голос дяди Алджернона — тот с презрением говорил о ней и о ее матери. «Господи, что же это значит? Неужели дядя привел сюда этих негодяев? Но почему? И почему Криспин на балу вел себя так странно?»

Внезапно Деймиен издал яростный вопль, и Миранда похолодела. «Что с ним случилось? — пронеслось у нее в голове. — Неужели он ранен?»

Миранда не могла понять, что означал этот крик, и попыталась выглянуть из-за панелей. Ей ничего не удалось разглядеть, но она, как и прежде, слышала топот и крики.

«Но если Деймиена ранили, то он, конечно же, нуждается в помощи», — подумала Миранда, сжимая рукоять пистолета.

Он приказал ей оставаться в укрытии, но кто же знал, что все сложится таким образом?.. Да, она должна

помочь ему, должна преодолеть свой страх и вмешаться. Ведь если Деймиена убьют, то тогда… Нет, его не убьют, она не допустит этого! Она непременно вмешается и поможет ему, спасет своего будущего мужа.

Снова послышался звон металла, и Миранда поняла: если Деймиен и ранен, то не очень опасно, иначе не смог бы отбиваться от врагов.

Миранда нисколько не сомневалась: она сумеет вовремя нажать на спусковой крючок, если это потребуется для того, чтобы спасти Деймиена. Собравшись с духом, девушка стала отодвигать панель. Она старалась не шуметь, чтобы не привлечь к себе внимание — ведь надо было появиться внезапно, неожиданно для врагов.

Сунув под мышку еще один пистолет, Миранда выскользнула из своего укрытия и выбежала на середину комнаты. В следующее мгновение ее заметили, но она уже подняла пистолет и прицелилась в грудь стоявшего перед ней врага. Взглянув в его карие глаза, она мысленно воскликнула: «Господи, прости меня!» — и спустила курок. Раздался вопль, и противник рухнул на пол.

— Какого черта?! — закричал граф. — Я же сказал, чтобы ты не выходила! — Но Миранда чувствовала, что Деймиен торжествует и гордится ею.

Она посмотрела на него и сказала:

— Я тебе помогаю, дорогой.

В следующее мгновение она снова подняла пистолет. Раздался выстрел, и еще один из противников рухнул на пол.

— Миранда, предоставь мне с ними разделаться! — закричал граф.

Она бросила ему один из пистолетов, и Деймиен ловко поймал его. Заметив, что один из головорезов приближается к девушке сбоку, он выстрелил в него, и тот, покачнувшись, повалился на пол. Миранда же, вскинув пистолет, прицелилась в очередного противника, но пистолет дал осечку, и она, отбросив его в сторону, в растерянности взглянула на графа. Но Деймиен в этот момент отбивал натиск сразу нескольких противников.

Миранда в панике попятилась — к ней приближались двое ухмылявшихся мерзавцев. Заметив топор, все еще стоявший неподалеку от камина, она схватила его и повернулась лицом к врагам, держа свое оружие в обеих руках. Но негодяи громко рассмеялись, — конечно же, они не верили, что девушка пустит в ход топор. Она отступила еще на несколько шагов и вдруг услышала крик Деймиена:

— Миранда, сзади!

Она резко развернулась и оказалась лицом к лицу с дядей Алджерноном — тот выходил из соседней комнаты.

— Подойди, девочка моя, поцелуй своего дядюшку, — проговорил виконт с издевательской улыбкой. Взглянув на головорезов, он указал на Деймиена и закричал: — Пора прикончить его! Неужели испугались?

Снова повернувшись к племяннице, Алджернон расхохотался и сказал;

— Иди сюда, моя милая.

— Не приближайся ко мне! — закричала Миранда. — Что тебе нужно от меня?!

— То же, что мне было нужно от твоей матери, моя милая. Когда они прикончат твоего опекуна, я смогу насладиться тобой. Я слишком долго этого ждал.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Адвокат вольного города

Парсиев Дмитрий
1. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле