Наедине с мечтой
Шрифт:
— Ас-салям.
— Ва алейкум ас-салям, — отозвался Мансур и вдруг сузил глаза. — Карим? Карим Шайя?!
— Он самый. Вижу, ты меня узнал, — хмыкнул я. Он прошипел что-то нечленораздельное и покачал головой.
— Опять ты на моей дороге встал… Нехорошо, Карим.
— Ты одним помогаешь, а я — другим. Не все же тебе одному победы собирать, [19] — сказал я и развел руками. Гаргаев, видимо, оценил мою шутку, и усмехнулся:
— Сам виноват. Воюешь против братьев по вере, вот и попадаешь в такие
19
Мансур— «победитель». Имя арабского происхождения, от глагола «нср», что значит «помогать» или «даровать победу».
— Давай не будем о вере, Мансур?
— Что, разве неправду сказал?
— У каждого своя правда. Ты же знаешь, что я не поведусь на разговоры про священную войну с неверными. Поэтому, — я не выдержал и даже поморщился, — не начинай говорить о джихаде, хорошо? Оставь слова для этих, — усмехнулся я и кивнул на мужчину с зеленой повязкой. Тот зло оскалился, но промолчал. Правильно. Мордой не вышел, разговаривать при старших.
— Э-эх… совсем ты глупый, Карим. Седой уже, а глупый.
— Это спорный вопрос.
— Спорить не буду. Смотри сам. — Он сделал приглашающий жест и показал в сторону фьорда. — К нам прибыли наши люди. Скажу слово — и тебя вместе с твоими друзьями превратят в пыль. Мясо со стен можно будет ложкой соскребать. Хочешь такой смерти?
— Иногда и смерть кажется лучшим выходом.
— Эй, Карим… Глупые вещи говоришь. Ты цени мою доброту…
— Намекаешь на наши особые отношения?
— Бабы намекают, когда трахаться хотят, а я прямо говорю, — отрезал Мансур.
— Вот это меня и удивляет. Я же твой кровник, а ты меня отпустить готов.
— Твоя кровь от меня и брата не убежит. Дай срок — и мы с Умаром тебя достанем. И тебя, и дружка твоего, француза этого — Поля Нардина.
— А зачем нас искать? Мы здесь.
— Поль тоже? — дернул бровью Гаргаев.
— В доме. Собирается голову Руслану отрезать, если мы с тобой не договоримся.
— Эх, ш-ш-шайтан… Ваше счастье, что моего брата здесь нет.
— Где же он?
— Дома остался. Жена у него родила. Занят немного.
— Поздравляю с племянником, Мансур.
— Спасибо, Карим, — кивнул он и несколько секунд молчал. — Давай так сделаем: ты бери своих приятелей и уходи. Предками клянусь — не тронем.
— Эх, Мансур, Мансур…
— Что опять не так?!
— Видишь, ты мне про веру говоришь, а сам многобожие разводишь. С каких это времен правоверным разрешено клясться кем-то, помимо Аллаха? Это богу можно приносить такие клятвы.
— Погоди, Карим! Аллах сам клянется многими вещами, даже предрассветной зарей!
— Это присуще только Аллаху, — наставительно заметил я, — а людям разрешено клясться только его именем.
— Ты меня не перестаешь удивлять, Шайя. Говоришь как старый и мудрый муджтахид, а сам делаешь вот такие глупости, — сказал Мансур и кивнул в сторону банка.
— Мне далеко до мудрости и знаний. Да и образ жизни слишком грешный.
— Я
— Это уже звучит лучше.
— Уходи и забудь о нашей встрече, до поры до времени. Только Руслана Вараева оставь живым и невредимым. И документы верни, которые ты с катера украл.
— Ну хорошо, допустим, я тебе поверил.
— Я слово дал!
— Кто мне поручится за этих оборванцев?
20
Кто поклялся, сказав при этом: «Если Аллаху будет угодно», — и не смог выполнить клятву, тот не обязан искупать нарушение клятвы (достоверный хадис, рассказанный ан-Насаи. «Сахих аль-Джамиа», 6082).
— Каких оборванцев? — окрысился Мансур.
— Вот этих, — сказал я и кивнул на группу парней, стоящих на соседней улице. Судя по всему, это не чеченцы, а итальянцы. — Извини, но им веры нет. Стрельнут в спины — и поминай как звали…
— Да я им головы отрежу…
— Мне это уже будет не важно.
— Что сам предлагаешь?
— Мы уходим, а на краю поселка отпускаем Руслана Вараева. Вместе с документами.
— Ты что, думаешь, я такой глупый, да? Тебе еще, может, и поверил бы, но этому бритишу, как его там… Эдварду Тревельяну, — он покачал головой, — нет…
— Ну тогда не знаю. — Я развел руками. — Живыми вы нас не возьмете, да и Русланчику перед этим голову отрежем. Тебя ведь и такой расклад не устроит.
— Конечно же нет!
— Думать надо…
— Есть предложение, — усмехнулся Мансур. — Вас там трое? Пусть один с нами останется. Вы уходите вместе с Русланом, а на границе поселка его оставляете. Я это вижу и отпускаю вашего человека. Он мне и даром не нужен.
— Я не могу принять решение в одиночку. Должен поговорить со своими друзьями. Дай нам два часа на размышление.
— Час, — сказал Мансур и показал один палец, — даю час времени. После этого я плюну на все и разнесу вашу хибару из пулеметов. Вместе с Русланом.
— Хорошо, Мансур. Будь по-твоему.
Вскоре мы мирно попрощались и разошлись. Я — в банк, а Мансур подозвал своих парней, и они побрели в сторону пристани. Я поднялся по ступенькам и подмигнул Максиму, стоявшему в прихожей.
— Ну как там? — спросил он.
— Бывало и хуже. — Я осмотрел своих парней и вздохнул.
— Не тяни кота за яйца, — дернул щекой Максим.
— Короче, парни… У нас есть один час, чтобы принять решение…
— Выхода у нас нет, — рассудительно заметил Нардин, когда я выложил все карты на стол, объяснил ситуацию и наши перспективы, вплоть до груды обломков на месте банка, — надо соглашаться на предложение Мансура.
— Кто пойдет заложником?
Парни опять собрались спорить, но я постучал пальцем по часам и напомнил:
— У нас осталось тридцать пять минут.
— Я останусь, — сказал Тревельян. — Это моя операция.
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
