Наемник «S» ранга. Том 3
Шрифт:
Рывок и я оказался над головой твари, извернувшись в воздухе и упав на нее, вонзая в шею клыки.
… Но всё это лишь сказки. Для того, чтобы действительно защищать, то, что важно, этот титул не нужен…
«Иногда, Беррада, миру не нужен герой, — вспылил в голове слова графа Бертольда. — Иногда, ему нужен монстр.»
Твари всё прибывали, будто нескончаемый дождь. Кровь залила пол настолько, что я утопал в ней по щиколотку. Её запах был опьяняющим. Он манил. И он же, делал меня сильнее! Быстрее!
Я ощущал, как воздух за вокруг меня ходил
В какой-то момент, когда на меня ринулись сразу пять тварей, а голова уже трещала от нагрузки телекинеза, удерживая на месте ещё трёх, во мне вспыхнул настоящий пожар. Пламя разгорелось в груди, словно извергнутый вулкан.
Правую руку нещадно обожгло, как от раскалённой кочерги. Мощь вампира, струящаяся в жилах встрепенулась и усилила напор, добавляя ещё большего безумия. Но вместе с этим же безумием усилился и нестерпимый жар. Он плавил мою ладонь, отчего я ощутил запах паленой плоти. И этот же жар словно требовал меня выпустить его. Дать ему свободу. Ударить в полную мощь!
Безумный рык вырвался из моей глотки подобно громовому раскату, земля вздрогнула, а за спиной отчётливо понесло людским страхом.
Широкий взмах рукой и вспышка. Настолько яркая, как рождение новой звезды. Даже сквозь застывшую кровавую пелену глаз, я увидел её полную силу. Увидел и ощутил на себе полную мощь и ярость Чистого Света.
БАХ!!!
Земля и особняк нещадно задрожали, с потолка упали куски штукатурки и бетона, а стены по бокам от меня посыпались. В нос ударил невероятный запах запёкшейся плоти и крови.
Улучив момент передышки, быстро протёр глаза. И только я это сделал, как сразу же увидел настоящее последствие резни. Вокруг меня лежали горы тел оборотней, а впереди, на добрых восемь метров шириной, ничего. Ничего, кроме обожённого пола и испепелённых до обугленных костей тел. От моих ног тянулась по возрастающей широкая полоса черноты и пепла, достигающая разрушенного забора территории особняка и уходящая вдаль.
Бросив взгляд на отдающую пульсирующей болью руку, увидел Клинок Света. Он сиял, нагревал волнами воздух, и нещадно обжигал. Но либо из-за боевого ража, либо из-за чего-то ещё, эта боль была терпимой, и перестала являться чужеродной.
Гнев Серафима. К гадалке не ходи и так понятно, чем именно я долбанул по оборотням. Всплеск Чистого Света, уничтожающий всё живое на своём пути и оставляющий лишь кости и пепел. Одна из сильнейших способностей Героев. И, похоже, моя ярость пробудила эту способность. Хотелось бы радоваться и поржать, но не сейчас.
Поняв, что больше тварей не предвидится, о чём сигналили инстинкты и чувства, развернулся к ослабленным, но ещё дышавшим гвардейцам и старику. Кровавое безумие постепенно отступало, но не покинуло меня окончательно.
И старик это понял.
Стоя среди трупов, он продолжал держать мечи и Покров, смотря на меня тяжёлым взглядом янтарных глаз.
О чём он думал? Что сейчас у него на уме? Хочет напасть? Если так, то пусть попробует! Сейчас мне некогда тратить на него время и нужно срочно помочь Юноне, а также остальным раненным!
Видать
— Нам предстоит тяжелый разговор, внук, — устало сказал он, смотря на меня.
— Обязательно, старик.
Это было моими последними словами, после чего я сорвался с места и подбежал к раненной Юноне, услышав вдалеке сигналки полиции и скорой помощи.
* * *
Сидя в госпитале, я не обращал внимание на то, как шарахались от моего вида люди и медицинский персонал. Оно и понятно, не каждый день увидишь искупавшегося в крови юнца в порванной одежде.
Застывшая кровь падала хлопьями на белоснежный плиточный пол, отовсюду доносились голоса пациентов и работников госпиталя.
Старик отговаривал меня от поездки сюда, ссылаясь на то, что врачи и его подчинённые сами разберутся. Лучший военный госпиталь Бронса, куда привезли раненых, славился своей репутацией. Не столичный конечно, но все равно лучший из того, что было в этом городе. Целители здесь работали сплошь профессионалы, а персонал подбирался тщательно и разборчиво.
Да… Он отговаривал меня, но я успешно послал его нахер, сделав это максимально деликатно. Как только прибыли машины скорой помощи и погрузили раненых, то сразу же отправился с ними, держа за руку бессознательную Юнону. Бледная и потерявшая много крови, она еле дышала и вот-вот могла умереть, но подоспевшие медики стабилизировали её. Из Куперов сильнее всех пострадали Брэдли и Дениска. Папаня спас Клариссу и Оливию, но не смог уберечь третью жену. Наследник рода, которого он тоже прикрыл во время атаки, как оказалось, спас сестёр и брата Александра. По быстрым словам старика и потрёпанных гвардейцев, я выяснил, что Дениска сражался и удерживал сразу двух тварей, орудуя Клинком Света. Но в итоге, всё кончилось тем, что у парня теперь два огромных следа от когтей на груди и спине.
Их вещи, которые мне вынес персонал, лежали в контейнере. Порванные и окровавленные, они валялись в куче. Запах моей родни и Юноны до сих пор исходил от них.
Именно из этой кучи я достал запачканное каплями крови письмо, крутя его в руках и смотря на надпись конверта
«Моему сыну Райану».
Я не торопился его открывать и просто смотрел не моргая, ощущая некое опустошение. Это не было усталостью после боя, хотя голод так и подмывал утолить его, терзая разум. Это ощущение было сродни тому, когда теряешь что-то близкое. Забавно, но мне не хотелось, чтобы Куперы умерли в этом госпитале. Тем более, после того, что я всё же признал, что они моя семья. Наверное, поэтому я сейчас и чувствую утрату?
Оборотни… Кто же знал, что эти твари есть в этом мире? Как это, вообще, возможно? Опять эксперименты Уробороса? Если так, то кто их натравил? Можно было бы подумать, что целью атаки являлся я, но маловероятно. Хоть твари и нападали на всех подряд, их основной костяк рвался именно к старику. Он был их целью и добычей. А раз так, то Куперы и Юнона просто попали под раздачу? Кто-то решил убить министра обороны Аркадии не взирая на то, что нападает ещё и на не самый слабый род.
Допустимые потери. Именно эти слова крутились на языке. Мой род являлся допустимой потерей для достижения результата.