Наемники бродячих островов. Том 2
Шрифт:
На листке во всех подробностях описывалась добросовестность и самоотверженность наёмного отряда. Подготовка ополчения, противостояние превосходящим силам варваров, охрана и, что немаловажно, уничтожение хашашина — убийцы, прибывшего вместе с пустынниками!
Но самое главное — дата! Три тысячи восемьдесят второй год, от падения небес.
— Это же прошедшая зима… — растерялся мэр.
— Сходи за книгой с геральдикой. — распорядился Арканджело, словно обращался не к городскому голове, а к кому-то из своих оболтусов.
Спустя
— Сильверкоин — вырезали степняки триста лет назад. Сколков — не то. Ага, вот! Стиллролл. Та-а-ак… — мэр переводил взгляд от рекомендательного письма на страницы энциклопедии. Спустя почти минуту он заключил, — Оттиск сходится.
— Серж. — твёрдо произнёс Арканджело. — Я не знаю, что за аферу вы сочинили, но, видит Свет, если вы меня обманываете — я устрою на вашу банду охоту!
— Не обманываем. — отрезал Батя. — Пошлите людей. Пускай прочешут край твердыни или с гор посмотрят.
— Завтра — так и сделаю! Не сомневайтесь. А пока, можете закончить свою байку.
— Да. Эм… Вот! Везде где мы были — отметились пустынники. Везде они скупили продовольствие. Цены — и в два, и в три и даже в пять раз выше от обычного!
Лица чиновников помрачнели. Их несчастные тридцать процентов выглядели смехотворно по сравнению с другими островами.
Батя продолжил:
— И всюду происходили разного рода бедствия. Ваши соседи — не исключение. Чума, хворь на растениях, пожары, гражданские бойни. Даже — жатвеники!
Но Арканджело больше впечатлила разница в ценах, чем беды:
— Нашёл чем удивить! Всё это везде случается. А жатвеников у нас почти каждый год парочку-другую в полях замечают.
— А парочка-другая СОТЕН давно залетала?!
— Мэрда! Врёшь!
— Своими глазами видел! Одно и тоже на каждой твердыне!
Капитан скрестил руки над выпирающим животом и уставился на наёмников исподлобья:
— Ладно! Допустим поверю. Но к чему такое предисловие?
— Есть вероятность, что пустынники собираются идти войной по всем соседним плоскостям и просто предварительно сокращают их население. Ну и едой запасаются, попутно.
На такое заявление, сеньоры заулыбались. Ну а что? Зачем богатым торгашам вырезать собственных соседей? К тому же, серьёзных конфликтов триста лет уже не было. Местечковые разборки — не в счёт.
Делать было нечего. Пришлось более подробно изложить всё виденное и слышанное. И про хашашина с угрозами, и про лопаты для траншей, и про продовольствие для армии.
Не то чтобы во взглядах чиновников стало больше доверия, но хотя бы лыбиться перестали.
— Поэтому я предлагаю Вам нанять опытных инструкторов и офицеров. То бишь — нас!
— Серж! Вы ещё больший аферист, чем можно было подумать сначала! Что как никакой войны не будет? За что мы заплатим?
— Заключим контракт. —
— Это до когда же пристань у Вас? — сощурился Ренато.
— До второго месяца зимы, а дальше опять до весны по плоскостям скакать. У нас спиральная непостоянная орбита.
Чиновники переглянулись. С одной стороны, рассказ был слишком неправдоподобным. Что рой жуков, что странная орбита… Про грядущую войну, вообще можно не говорить.
Но с другой — ни они, ни город ничего не потеряют.
— Синьоры, час уже поздний. Продолжим завтра после полудня, когда мы будем уверены, хотя бы в малой части Вашей истории. — Давая понять, что разговор закончен, капитан вышел из-за спины мэра.
Ужин, сон и завтрак прошли в штатном режиме. Правда, на всякий случай, решили не пить. Мало ли чего. Решат ещё избавиться от аферистов до свершения обмана.
Но нет, обошлось. Мэр с капитаном действительно отправили гонца в указанном направлении. Причём, сделали это с ночи.
За наёмниками пришли в первой половине дня. Посыльный, один из карабинеров, передал пожелание начальства, чтобы гости поторопились.
Беседу продолжили в том же кабинете. Но теперь на столе лежали несколько стопок старинных книг и целая вязанка свитков.
Лица Ренато и Арканджело были обеспокоены.
— Чёрный замок? — без приветствия, уточнил последний.
— Да. — Батя тоже решил пренебречь манерами и сходу завалился на стул перед столом.
— В книгах и в самом деле ничего нет про вашу твердыню. — капитан требовательно уставился на командира воинов. Но, опять-таки, его больше напрягала собственная неосведомлённость, чем даже угроза войны.
Возникла тяжёлая пауза. Впрочем, недолгая.
— А можно будет почитать Ваши книги, синьоры? — в голосе Даджоя послышалось настоящее детское предвкушение.
— Да пожалуйста! — капитан махнул рукой. — это из общественной библиотеки, идите и читайте сколько влезет.
Да уж! Этот честолюбивый жирдяй и близко не представляет, каким культурным богатством владеет. Поди ещё и продаст по дешёвке, если никакой библиотекарь не воспрепятствует.
— Ладно! Бездна с Вами, Серж! Давайте этот Ваш контракт придумывать. — Арканджело подставил к столу ещё одно кресло и занял место рядом с мэром. Тот, в свою очередь, поспешил подвинуться. — Но предупреждаю! — капитан ткнул пальцем в лакированную столешницу, — Если на ровном месте испортите нам отношения с бедуинами — заживо освежую!!!