Находка Шторма
Шрифт:
Я подхожу к столу, и Джаспер Марш поднимается со своего места. На вид ему около сорока пяти. Ниже меня ростом, коренастый. Редеющие черные волосы.
– Шторм, спасибо, что пришел.
Он протягивает руку, и я пожимаю ее, отмечая, какая у него липкая ладонь.
– Нет проблем. Извините, что опоздал, – говорю я ему.
–Едва ли ты опоздал. – Он отмахивается от меня, прежде чем сесть обратно.
Я сажусь напротив него и украдкой вытираю руку о бедро. Меню, которое несла моя новая лучшая подруга, брошено на стол передо мной.
– Что ты хочешь
Я вижу, как глаза Джаспера поднимаются при звуке ее голоса.
– Кофе. Черный, – бормочу я. – Джаспер?
– Я уже заказал. – Он берет свою чашку с кофе.
Его губы кривятся в улыбке.
Отлично. Он понял, что когда-то я занимался с ней сексом. Не нужно быть ученым, чтобы понять это по напряжению, исходящему от нее, или по ее взгляду, которым она хочет проделать дырки в моей голове. Но если он не знал, то «мудак», что она шипит мне, прежде чем уйти, подтверждает это. Теперь он первым делом напишет в статье, что я когда-то трахнул администратора ресторана. Неважно, что она сумасшедшая или одержима Джонни. В этой ситуации идиотом все равно буду я. Чертовски классно. Зейну это понравится.
– Какие-то проблемы? – спрашивает Джаспер, переводя взгляд с меня на уходящую занозу.
– Ей не понравилась наша последняя песня. – Я ухмыляюсь ему и беру свое меню. – Итак, что здесь вкусно готовят?
Я хочу сменить тему. Но с журналистами всегда непросто. Поэтому жду, пока он еще немного покопается в меню. К счастью, это длится недолго.
– Ну, если ты фанат капкейков, то стоит заказать их.
Он ухмыляется, показывая мне слегка желтые зубы. Странно видеть это здесь, в Лос-Анджелесе, где все улыбаются ослепительно белыми зубами.
– Значит, австрийские блины первоклассные. Но омлет из омаров штата Мэн тоже великолепен.
– Вот именно, панкейки.
Мне нужны углеводы после вчерашней вечеринки.
Мы ведем светскую беседу, пока не приносят мой кофе, который, к счастью, держит официант. Тем не менее, я проверяю его на наличие следов яда или плавающих веществ. То, что она его не принесла, еще не значит, что она его не сделала сама и ничего в него не положила. Выглядит нормально. Я осторожно делаю глоток. На вкус тоже ничего.
Мы оба делаем заказ официанту, который забирает наши меню с собой.
Я расслабляюсь в своем кресле. Чувствую, как вибрирует мой мобильник в кармане, но не обращаю на это внимания. Я никогда не достаю мобильник во время интервью, потому что считаю это бестактным. Честно говоря, мне не симпатичны люди, вместе обедающие, или просто проводящие время за беседой, но при этом умудряющиеся разговаривать по телефону. Это Тру меня так приучила. Она не разрешает сотовые телефоны за обеденным столом, когда мы собираемся вместе. Делаю еще один глоток. Теперь, когда я на девяносто процентов уверен, что он не отравлен, можно его допить.
– Я ценю, что ты пришел поговорить со мной сегодня.
– Кто же откажется от бесплатного обеда, – язвительно говорю я, и он смеется.
– Ты не возражаешь, если мы начнем интервью прямо сейчас, или дождемся
– Давай начнем.
Чем скорее мы закончим, тем раньше я смогу уйти.
– Ты не возражаешь, если наша беседа будет записана? – спрашивает он, залезая в карман и вытаскивая мобильник. – Так я ничего не упущу.
– Конечно. – Я пожимаю плечами.
Джаспер стучит по экрану своего телефона и кладет его на стол между нами.
–Окей. Ну, начнем с нескольких простых вопросов, которые интересны читателям. Например, какие группы вы любите, какую музыку слушаете. Что дальше ждать от вас, ребята. Над чем вы сейчас работаете. Затем мы перейдем к ночи, когда умер Джонни.
Я вскидываю на него глаза.
– Что?
– Я хочу поговорить о той ночи, когда умер Джонни, и о том, что ты чувствуешь, зная, что именно из-за тебя он был в машине, когда разбился.
Мне кажется, что я медленно тону. Все голоса и болтовня вокруг меня исчезают. Время, кажется, замедляется и останавливается.
– Я... я... – качаю головой. – Что?
Я вижу довольную улыбку, которая появляется на его губах.
– В ночь смерти Джонни ему позвонила... – он достает из кармана брюк маленький блокнот и смотрит на него, – Мэри Уокер. Она была работодателем и другом твоей матери, верно?
Я не отвечаю. Просто не могу.
– Мэри позвонила Джонни в ночь его смерти. Она рассказала ему о тебе. Что у него есть сын. Джонни сел в свою машину, нагруженный под завязку таким количеством наркотиков и выпивки, что хватило бы на лошадь, и поехал к тебе. Он ехал в аэропорт, чтобы успеть на рейс, на который так и не попал. Это не было самоубийством, как многие предполагали. В ту ночь он не нарочно загнал свою машину в овраг.
Джонни знал...
Он знал обо мне.
Он ехал увидеться со мной.
Улыбка на губах Джаспера превращается в ухмылку.
– Но, судя по выражению твоего лица, я думаю, ты не знал, не так ли? Ты даже не подозревал, что он знает о твоем существовании. Не имеешь ни малейшего понятия о том, что твой отец, один из величайших музыкантов, когда-либо живших на свете, умер в ту ночь, потому что собирался встретиться с тобой.
Глава 4
Шторм
Осколки грязной бомбы, взорвавшейся передо мной, поражают меня прямо в грудь. Я не могу дышать. Джонни знал. Он знал. Он направлялся ко мне. Он умер, захотев увидеть меня.
– Шторм, ты хочешь что-то сказать в ответ?
Голос Джаспера возвращает меня к жизни. Я поднимаю на него глаза. Ухмылка в его глазах вызывает у меня желание стереть ее одним ударом. Мое сердце колотится о ребра. Чистый адреналин бежит по моим венам. Во рту сухо, как в пустыне.
Встав, я отбрасываю стул, и он с грохотом падает на пол. Я слышу, что в ресторане воцаряется тишина, но это меня не волнует. Я не замечаю никого, кроме маленького придурка напротив меня. Я достаю из кармана бумажник, достаю несколько купюр и бросаю их на стол.