Наказание сватьбой
Шрифт:
Она кивнула.
– Я просила тебя отказаться от женитьбы.
Луи медленно подошел к Генриетте и взял любимое лицо двумя руками.
– Именно тогда я понял, что люблю тебя. Я собирался признаться в своих чувствах, я чувствовал, что и ты меня любишь, но ты вбила себе в голову, что ненавидишь меня, и поэтому я просто вынужден был продолжать игру. Единственно для того, чтобы ты сама могла осознать свою любовь ко мне.
– Ложь!
– заявила Генриетта, хотя ее глаза просто сияли от счастья.
Луи отнял руки.
–
– Маленькая шутка, слабость, - перебил ее Луи, - я понимал, что после свадьбы у меня не будет такой возможности. А ты так трогательно протягивала ко мне руки, стоя на коленях.
Генриетта смутилась.
– Кстати сказать, в последних событиях моей вины не было, здесь виноват твой отец, который толком не объяснил тебе смысл моего письма.
– Отец? Письмо? Ничего не понимаю, - Генриетта повернулась к молчавшему герцогу Орлеанскому.
– Расскажите вашей дочери, монсеньор!
– Никогда!
– отрезал герцог.
– Или вы, или я!
– предложил Луи.
– Хорошо, - согласился наконец герцог.
Не в силах вынести пристальный взгляд дочери, он на одном духу выпалил:
– Сегодня состоялась твоя свадьба.
Генриетта, ожидавшая чего-то худшего, с облегчением засмеялась.
– Я знаю.
– Знаешь!?
– с невероятным облегчением переспросил герцог.
– Слава Богу! А я, глупец, полагал, что ты считаешь, будто женится Луи.
– Какая разница?
– с легким раздражением спросила Генриетта, с удивлением наблюдая, как Луи, пятясь назад от нее, возвращается на место.
– Да что, в конце концов, происходит?
– Генриетта топнула ногой.
– Видишь ли, - осторожно заговорил Луи, - в своих планах я и предположить не мог, что ты прочтешь послание короля, и уж совсем не мог знать о том, что ты посчитаешь нашу свадьбу…
Генриетта изменилась в лице.
– Разве ты не собирался жениться на другой?
– Нет, - коротко ответил Луи, - я собирался жениться на тебе.
– Не верю! Опять ложь! Генриетта обернулась к отцу.
– Он лжет?
– Нет, говорит правду!
На герцога жаль было смотреть.
– Граф прислал мне письмо, где уведомлял меня о том, что в субботу состоится ваша свадьба. Вряд ли можно упрекать меня за то, что я желал блага своей дочери. К тому же я потерял превосходного скакуна из-за тебя, о чем ничуть не жалею.
– Какое отношение имеет к нашему разговору лошадь?
– Я проиграл ее графу. Мы заключили пари.
– Какое пари?
– Генриетта почувствовала сильнейшее негодование, потому что никак не могла разобраться в хитросплетениях, сотканных Луп.
– Граф предсказал, что ты откажешь ему в присутствии короля, а после этого предложил пари. Он утверждал, что по истечении одного месяца ты сама, стоя на коленях, будешь умолять его жениться на себе. Условия как такового на самом деле не было,
– Я не верю, - Генриетта покачала головой, - допустим, он мог предположить, что я влюблюсь в него, но назначить день свадьбы, не получив моего согласия и тем более мою…
Генриетта замолчала, глядя на Луи, который крутил головой во все стороны с таким видом, словно происходящее его не касалось.
– А впрочем, этот мерзавец слишком многое предполагал, и почти все исполнилось. И если последнее - правда, - Луи очень не понравился взгляд Генриетты, который она на него бросила, - можно сделать определенный вывод.
– Прошу прощения, меня ждут неотложные дела. Луи сделал вид, что собирается выйти из ворот, но
голос Генриетты остановил его и на сей раз:
– Ты лгал мне, обманывал, издевался, смеялся над моими чувствами, но даже этого оказалось недостаточно. Ты принял решение о браке за нас обоих, чем глубоко оскорбил меня. Но и этого оказалось мало! Ты заставил меня унижаться перед тобой!
– голос Генриетты был наполнен праведным гневом.
– Позвольте спросить вас, уважаемый граф де Сансер, во имя чего вы ломали всю эту комедию? Вам нужна была лошадь моего отца?
– Если ты имеешь в виду себя…
– Я зла как никогда, - закричала на него Генриетта, -я хочу услышать ответ сейчас, немедленно!
– Да я думать забыл об этом чертовом условии!
– закричал Луи, теряя обычное хладнокровие.
– Узнав, что ты сказала Катерине, я больше не сомневался в твоей любви ко мне. Я поехал к королю за разрешением на брак, будучи уверенным, что ты непременно согласишься со мной. Я намеревался откровенно признаться в моих чувствах, но ты бросилась передо мной на колени, и я вынужден был снова лгать.
– Почему же ты не рассказал все до свадьбы?
– поинтересовалась Генриетта. Поставив руки на пояс, она с вызовом смотрела на Луи.
– Ты сделала то же самое, когда считала, что я женюсь на другой, - напомнил ей Луи.
– Я? Да как ты смеешь меня сравнивать с собой? Не хочу иметь отношений с таким человеком, как ты! Избавь меня от своего присутствия! И вообще, я требую признать наш брак недействительным!
Генриетта обвела присутствующих торжествующим взглядом.
– Пожалуйста, - раздался невозмутимый голос Луи. Генриетта обернулась, словно ужаленная. В глазах
появилась подозрительность.
– Ты слишком легко согласился!
– Ой, не надо меня бросать, дорогая! Я умру без твоей любви. Но все же соглашусь на твою просьбу. Так -лучше?
– невозмутимо поинтересовался Луи.
– С тобой невозможно разговаривать! Генриетта повернулась и быстрым шагом направилась к входной двери, ведущей во дворец.
– Останови ее!
– закричал герцог Орлеанский.
– Остановите ее!
– раздался хор нестройных голосов.
Луи лишь пожал плечами в ответ.
– И не подумаю!