Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наказание за любовь
Шрифт:

— Но что это такое? — пораженно спросила Халькатла.

Они с удивлением уставились на огромного человека, который медленно, переваливаясь, шел к ним на негнущихся ногах, похожий на зомби.

Ветле Волден мог бы им рассказать, кто это.

Они двинулись навстречу этому чудищу. И когда подошли поближе, то увидели, что все это создание, похоже, было покрыто кожей, такой же толстой, как панцирь. И тогда они сразу же догадались, кто это был.

— Бронированный человек, Панциревидный человек, — пробормотал Марко. — Эрлинг Скогсруд, дед Эллен со стороны отца. Спасибо вам, все силы добра, за то, что

ее сейчас нет здесь, и она этого не видит!

Ужасающее создание, на котором не было одежды и которое, по правде говоря, в ней не нуждалось, двигалось вперед, как машина, медленно, но целеустремленно. Но из рассказа Ветле они знали, что, если он захочет, то может двигаться невероятно быстро. Казалось, они совсем не интересуют его. Его целью была машина. Правая рука его двигалась взад и вперед как гигантская кувалда, готовая все крушить. Он был такой громадный, что машина на его фоне казалась крохотной, жалкой.

— Беру его на себя, — сказал Руне и встал на пути Панциревидного человека.

Тот на него даже не взглянул. Руне, вооружившийся большим раздвижным гаечным ключом, со всей силой обрушил его на руку премерзкого создания. Бронированный человек издал рык, но не боли, а раздражения, и промаршировал мимо Руне дальше, взгляд его был обращен на машину.

И маленький четырнадцатилетний Ветле справился с этим, подумал Марко, совершенно сбитый с толку.

Руне попытался остановить чудовище какими-то магическими словами и заклинаниями, но и это не дало ни малейшего результата. Бронированный человек шел прямо на него, он сбил Руне с ног и наступил на него. Марко бросился к Руне, пытаясь спасти друга.

— Со мной все в порядке, — простонал Руне, с трудом поднимаясь. — Останови его, Марко!

Марко тут же вскричал:

— Дида! Map, Ульвхедин и Хейке! Самые могущественные заклинатели из Людей Льда, придите к нам на помощь!

В то же мгновение они услышали громоподобные голоса предков. Вот все они четверо оказались тут, руки их были простерты в сторону Эрлинга Скогсруда.

Но он лишь продолжал двигаться дальше.

Пока другие колдуны продолжали, Дида сказала:

— Это бесполезно, Марко. Ты же знаешь, он не привидение, он живой. Так же, как и у тебя, процесс старения у него замедлился. Скорее всего, наш прародитель сделал его бессмертным. А чтобы воспринимать наши заклинания, мозгов у него недостаточно.

Наконец он подошел совсем близко к машине. Марко загородил ему дорогу, но вынужден был отскочить в сторону, чтобы не быть растоптанным.

Хейке сказал:

— Он сейчас раздавит машину, и мы не можем ему помешать. Нам очень жаль, но здесь мы бессильны.

— Мы вытащили из машины все ценное, — ответил Марко. — И это же только вещь. Хотя она нужна нам.

— Мы ничего не можем сделать против этого живого существа, лишенного разума, — сказала Дида. — Попробуйте попросить кого-нибудь еще из ваших помощников!

И тут вперед выступила Халькатла.

— Дайте мне заняться им, — сказала она с дьявольски нежной улыбкой. — Если уж у него нет мозгов, то, во всяком случае, есть кое-что другое. И это кое-что меня просто околдовало… Отвернитесь-ка, ребята, не стоит вам на это смотреть!

Четверо колдунов отступили, кривовато улыбнувшись. Они благословили Халькатлу, теперь она могла взять все на себя.

И они

исчезли.

Тот, кто когда-то был Эрлингом Скогсрудом, пришел в замешательство. Его слишком примитивный мозг был не в состоянии постичь то, что происходит. В голове у него звучал только один приказ: «Раздави магическую повозку! А потом схвати этих троих — если сможешь! Если нет, отойди в сторону и дай другим уничтожить их! Твоя задача — повозка!»

Его вытащили из его постыдного укрытия в пещере в Испании. Он не помнил, как оказался в Норвегии, потому что еще не совсем вышел из спячки, а память у него была короче, чем у цыпленка. Но ему казалось, будто двадцать дьяволов несли его по воздуху на своих спинах. Но, разумеется, это был всего лишь сон.

Ему нравилось это задание. Раздавить. Разбить на кусочки. Это было здорово!

Когда-то у Эрлинга Скогсруда были мозги. Но количество их было сведено до минимума, потому что Тенгель Злой не хотел, чтобы Бронированный человек мог думать самостоятельно. И Эрлинг Скогсруд давно позабыл того человека, каким был когда-то.

Он был почти у цели. Он подмял кого-то на своем пути и смел с дороги еще кого-то. Он поднял свою Неуклюжую руку, собираясь нанести единственный ужасный удар по странной повозке, которая так сильно блестела. И вдруг его примитивный мир раскололся на куски, он остановился, а подбородок его каменного лица упал вниз. Перед ним кто-то стоял, призывно улыбаясь ему сияющими глазами. Бронированный человек понял, что это женщина, но для чего они — забыл. Он с удивлением смотрел на нее, пока она сбрасывала свою простую тунику. Медленно-медленно в мозгу его вновь задвигались заржавевшие колесики. Раздавать повозку! Раздавить повозку, вот что он должен сделать!

И вдруг он вздрогнул. Женщина трогала его!

Его кожа была толстой, как доспехи, но не все было покрыто одинаковой броней. Он услышал, как она мурлычет: «Ну, по сравнению с остальным, он невелик, но какие-то телесные функции у него, наверное, остались?..»

Бронированный человек попытался прикрыть свою благороднейшую часть, но маленькая женщина прильнула к нему, а руки у нее были такие нежные…

Из его дряблого рта вырвался удивленный стон. Двое других отвернулись, они были рядом, но у него не было времени думать о них. «Раздави повозку», приказывал его памяти единственный голос, но он не мог понять, что же значат эти слова. Потому что по телу его медленно разливалось блаженство. Бронированный человек не привык к иным приятным ощущениям, нежели те, что были связаны с убийством и разрушением.

О, как же у него там зудело!

Мягкие руки играли с его почти позабытым органом, и он чувствовал, как он меняется, становится больше и тверже.

«Ну, взгляни, теперь уже лучше», — бормотала женщина. «Ой, мне кажется, я и сама захотела! Но не тебя, орясина, не тебя! Вот, так приятно, правда?»

Бронированный человек растерянно захрюкал, он попытался схватить Халькатлу. Но она ловко увернулась, не выпуская его орган из рук. Теперь он был в экстазе, с ним никогда раньше этого не случалось (так он думал), и не было ничего более восхитительного! Колени его подогнулись, он упал на спину, и по земле прошел гул. Потрясающей девушке пришлось выпустить его, и он стал шарить вокруг себя руками, ища ее, он хотел, чтобы она продолжала.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Тисса горит

Иллеш Бела
Проза:
историческая проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тисса горит

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4