Наковальня звезд
Шрифт:
Они погибли в изоляции ограничительных полей.
Двадцать трое из оставшихся в живых — ошеломлённые случившимся — преклонили колени перед телами.
С того момента, как очнулся, Мартин сразу же понял, что они находятся в условиях полной гравитации. «Спутник Зари» вновь ускорялся.
— Как это случилось? — спросил Мартин, все ещё ощущая сухость и боль в горле.
Хаким сделал большой глоток из своей фляжки.
— Должно быть, ослабели объёмные поля. Поток нейтрино мог изменить их составляющие. Они стали менее вязкими или… — Хаким запнулся, —
— Момы не могли спасти их?
Хаким покачал головой.
Роза Секвойа ходила кругами — странно и бессмысленно жестикулируя, но никто не обращал на неё внимания. Только Жанетта Нападающий Дракон и Кимберли Кварц, опустив головы, следовали за ней по пятам.
Чэм приблизился к Мартину и указал на Сига Мотылька:
— Один из наших.
— Они все — наши, — одёрнул его Мартин.
— Я не это имел в виду, — поморщился Чэм. — Мы теряем наших лидеров. Следует провести полное расследование и разобраться в том, что случилось. Почему момы снова подвели нас?
— Я не думаю, что они подвели нас, — возразил Мартин. — Большинство же выжило.
— Нам нужны факты, — все более и более раздражаясь, настаивал Чэм.
— Не спорю. Но Пэн — Ганс, он отдаёт распоряжения.
— Он слишком подавлен, чтобы действовать, — возразил Чэм. — Где Гарпал?
Они поискали Кристофера Робина, но его нигде не было. Большая часть экипажа разбрелась — возможно, чтобы в уединении прийти в себя.
Мартину не терпелось начать действовать, но он воздерживался.
— Пойду поищу Гарпала, — сказал он. — Хаким, передай Гансу, что нам необходимо проверить носовой отсек и звёздную сферу. — Он кивнул в сторону Ганса, — Надо занять его чем-то конкретным.
— Я соберу исследовательскую команду, — откликнулся Хаким.
В коридорах корабля стоял запах гари, как будто по «Спутнику Зари» прошёлся огонь. Нейтринный шторм причинил больше вреда, чем Мартин мог предположить. По-видимому, последствия их внезапного бегства оказались непредсказуемыми и для момов.
Но они могли бы понести и гораздо большие потери.
Я должен позаботиться о захоронении тел, — подумал Мартин. Раньше момы всегда убирали тела. Почему же сейчас они оставили их на месте?
Он остановился в коридоре и достал жезл. Где момы? Он позвал одного из них. Но никто не появлялся. Жезл слабо мерцал и работал неустойчиво — видимо, что-то случилось с контактами.
Мартина охватил новый прилив страха: ему показалось, что корабль существенно повреждён, ресурсы истощены, и все они умрут без поддержки мозгового центра корабля и момов.
Он уже собирался продолжить движение в направлении каюты Гарпала, когда в нескольких метрах от него появился один из момов.
— Благодарю тебя, Господи! — воскликнул Мартин. Он бережно обнял мома, словно опасаясь, что тот исчезнет. Мом никак не отреагировал на этот жест Мартина.
— Я ищу Гарпала, — объяснил Мартин. — Нам надо многое
— Необходим перечень повреждений, — сказал мом. — Мы ознакомим с ним весь экипаж.
— Тела…
— Время невозможно повернуть вспять. Главная задача сейчас — восстановительные работы. Пока они не выполнены, наши возможности ограничены. Мёртвые будут содержаться в полях…
Мартин покачал головой и поднял руку, останавливая мома, не желая выслушивать подробности.
— Нам необходимо обрести уверенность, — сказал он. — Если в ближайшее время мы не проведём собрание, можно ожидать плохих последствий.
— Понимаю, — кивнул мом.
— Где Гарпал?
— В хвостовой части.
— Пойду за ним.
Ариэль подошла к ним сзади и встала вполуоборот к мому, явно игнорируя его присутствие. Обращаясь к Мартину, она произнесла:
— Ганс не в себе. Он будоражит всю команду. Надо, как можно быстрее, найти Гарпала.
Они устремились в кормовую часть корабля и не произнесли не слова, пока не достигли второго дома-шара. Здесь запах гари был особенно ощутим.
Ариэль поморщилась:
— Тебе не кажется, что мы все провоняем этим запахом насквозь?
— Ты слышала, что сказал мом?
— Тебе же известно, как я к ним отношусь.
Мартин пожал плечами:
— Они спасли нас.
— В первую очередь, они не посчитались с нами. Разве после этого могу я испытывать благодарность?
— Мы сами выбрали…
— Давай не будем спорить, — оборвала его Ариэль. — По крайней мере, сейчас, когда Ганс продолжает сосать палец, а Роза вещает, как жрица. Мы должны действовать, если не хотим попасть в ещё большие неприятности, из которых момы уже не вытащат нас, так как не будут знать, как это сделать.
— Ганс вовсе не сосёт палец, — возразил Мартин. — Он… собирается с мыслями.
— Ты готов защищать всех и вся, не так ли? — произнесла она с улыбкой. Но восхищение, появившееся на её лице, быстро приобрело оттенок жалости.
Гарпал Опережающий Время встретил их появление с безразличием, причиной которому был просто страх — он прятался за плотным плетением труб.
Нервы Мартина были на пределе, он злился на Гарпала, на всех — в том числе на женщину, находящуюся рядом — женщину, которая высмеивала каждый его поступок и в тоже самое время по непонятной причине не отходила от него ни на шаг.
— В чём дело? — спросил Гарпал чересчур громко, по-видимому, используя вопрос, как прикрытие или защиту.
— Мы должны собраться всей командой, — опередив Мартина, ответила Ариэль.
— Идите вы все к чёрту! — огрызнулся Гарпал. — Мы чуть не погибли, пока торчали в этих проклятых полях.
— Большинство из нас выжило, — заметил Мартин.
— Господи, я был совсем рядом с Сигом. Смерть никогда не подходила так близко. То, что убило Сига, могло убить и меня.
— Я была рядом с Джорджио Ливорно, — отозвалась Ариэль. — Момам придётся все объяснить.