Налле Лапсон и Тяпка
Шрифт:
– А разве это не то же самое? – удивился Налле Лапсон.
– Нет, ведь бывают монеты в целых сто крон, а бывают всего в одно эре.
– Какая необязательность! – покачал головой Налле Лапсон.
Лотта сосчитала деньги, и выяснилось, что всего их у Налле Лапсона тридцать девять крон и двенадцать эре.
– Могу я взять их все? – спросил Налле Лапсон.
– Бери, – сказала Лотта, – только береги их, пожалуйста.
– Я буду их страшно экономить, – пообещал Налле Лапсон. – Когда я вернусь, у меня
Налле Лапсон отправился на станцию и постучал в окошко билетной кассы. Поначалу за этим ничего не последовало, да и потом тоже, но в конце концов в окошке показалась голова начальника станции господина Станса.
– Между прочим, мне пришлось встать из-за стола, – сообщил он, стряхивая с усов хлебные крошки. – Я, между прочим, завтракаю.
– Я заметил, – сказал Налле Лапсон. – У господина Встанса яичный желток на правой щеке. Или на левой, это смотря откуда смотреть.
– Ты меня побеспокоил, чтобы это сообщить? – сердито спросил начальник станции.
– Есть такой момент, – ответил Налле Лапсон. – Но еще я бы хотел поехать на поезде. Если это вас устроит.
– Поездка на поезде стоит денег, – сообщил господин Станс.
– Я знаю, – ответил Налле Лапсон, – и я бы хотел поехать за вот это.
И протянул зажатые в кулаке деньги. Их было ровным счетом восемь крон.
– Медвежий билет, пожалуйста, – уточнил Налле Лапсон.
– Восемь крон стоит билет до Вестерчёпинга. Берем?
– Отлично, – сказал Налле Лапсон. – Всю жизнь мечтал увидеть Вестерчёпинг.
Он получил билет, но уходить не спешил.
– Что-нибудь еще? – спросил начальник станции. – Или я могу продолжить завтрак?
– Видите ли, – сказал Налле Лапсон, – тут такой момент. У меня есть одна знакомая собака, которая, насколько я знаю, намерена поехать со мной. Это возможно?
– Тогда понадобится собачий билет, – сказал господин Станс. – Либо везите ее в корзинке – тогда это бесплатно.
И с такими словами начальник станции господин Станс захлопнул окошко.
Глава пятая
Ты поедешь в корзинке
– Я пришел сообщить тебе неприятную новость, – сказал Тяпке Налле Лапсон. – Ты поедешь в корзинке.
– В корзинке? – переспросил Тяпка.
– В корзинке! – подтвердил Налле Лапсон.
– Типичный случай, – сказал Тяпка. – Ходишь тут, радуешься, что мы с тобой отправляемся поразмяться, и вот являешься ты и говоришь, что я поеду в корзинке.
– Придется, – сказал Налле Лапсон. – Иначе выходит слишком дорого.
– А сам тоже в корзинке поедешь? – угрюмо спросил
– Нет, – ответил Налле Лапсон.
– Значит, он не поедет! – возмутился Тяпка. – Вы только полюбуйтесь на него! Позволь спросить, с какой такой стати другие поедут в корзинке, а ты нет?
– Для собак существуют ограничения, – сказал Налле Лапсон. – Что я могу поделать? К тому же так мы экономим восемь крон. На которые мы… ты сможешь купить косточек.
Тяпка чуть повеселел.
– Предлагаю пойти к Лотте и попросить все устроить насчет этой самой корзинки, – сказал Налле Лапсон.
Поняв, в чем дело, Лотта отправилась в бабушкин чулан. И сразу нашла корзинку подходящего размера.
– У меня есть отличная мысль, – сказала Лотта. – Мы сделаем в корзинке четыре дырки – по одной для каждой Тяпкиной лапы. Когда корзинка идет своим ходом, ее нести гораздо легче.
Да, Лотта неплохо соображала, что и говорить! Она прорезала четыре дырки в дне корзины, Тяпка всунул в них лапы, а Налле Лапсон взялся за ручку корзины и не почувствовал ни малейшей тяжести.
– Отлично придумано! – сказал он.
Тяпка тоже остался доволен.
– Такое чувство, что мне сшили костюм, – сообщил он Налле Лапсону.
– А вот что хорошо иметь с собой в путешествии, так это визитные карточки, – сказал Налле Лапсон. – А ты что скажешь, Тяпка?
– Даже не знаю, – сказал Тяпка. – Я даже не знаю, кстати, что это за такие карточки.
– Визитные карточки – это такие маленькие кусочки картона, на которых напечатано твое имя. Когда путешествуешь и встречаешься с незнакомыми людьми, то принято давать визитную карточку.
Друзья отправились в типографию.
– Хотелось бы сделать визитные карточки, – сказал Налле Лапсон. – Фамилия моя будет Лапсон. Через одно «л».
– А имя указать не хотите? – предложил хозяин типографии.
– Дайте подумать, – сказал Налле Лапсон. – Пожалуй, так: мы его подсократим. Напишем так:
Н. ЛАПСОН
А снизу добавим: «Прием с 6 до 7».
– Утра или вечера? – уточнил хозяин типографии.
– И то и другое, – сказал Налле Лапсон. – И ему тоже карточки нужны.
– Ему – это кому? – не понял хозяин типографии.
– Тяпке, кому же еще, – сказал Налле Лапсон. – Но у тебя же вроде нет фамилии, а, Тяпка?
– Как это нет? – сердито ответил Тяпка. – У меня такая же фамилия, как у хозяина и хозяйки. Штемпелиус.
– Тогда так, – сказал Налле Лапсон. – Тогда, господин типограф, на Тяпкиных карточках должно стоять:
«Т. ШТЕМПЕЛИУС»
Если удастся напечатать столько букв, конечно. В смысле, если вам их, так сказать, хватит.