Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наруто - Тень дракона
Шрифт:

— Уважаемые жители Сунагакуре, пусть совещание будет проводиться в закрытом формате, но результаты будут доведены до общества практически сразу, как будет вынесен вердикт Совета, — повернулся Итоку-сан к окружающим умиротворяюще поднимая руки, — прошу соблюдать спокойствие и порядок, запасшись терпением.

Наблюдая, как суновец успешно успокаивает собравшуюся толпу, мое уважение к нему немного выросло. Собственно, это позволило нашей группе очень быстро выбраться из толкучки и по крышам проследовать к центру деревни, где располагался административный центр вместе с местом обитания Казекаге в виде здания, больше всего

похожего на пузатый горшок, водруженный на подставку. Где-то на полпути, вокруг нас появились хмурые шиноби, быстро организовавшие охранную коробочку. Никто ничего мне не пояснял, но догадаться было не сложно — люди старейшин. Такая предусмотрительность могла бы показаться излишней, особенно при наличии двух бойцов эС-класса, но я прекрасно чувствовал несколько враждебных взглядов, сопровождавших нас, как и их владельцев, довольно профессионально ныкавшихся в разных местах. Мда, несмотря на недавние успешные выборы нового Каге, у соседей наших далеко не все ладно, раз охрана весьма актуальна среди бела дня. Пусть у Конохи довольно большое количество недостатков, в которые входит Хокаге и его компания, но у нас советники с главами кланов ходят без охраны и даже помыслить не могут, что свои способны напасть в пределах защитных стен.

Добравшись до резиденции Казекаге, советники нигде не задерживаясь, двигались по хитросплетению коридоров к вполне конкретному помещению, перед дверями к которому Итоку-сан остановился и повернулся ко мне.

— Нара-сан, прошу прощения за грубость, но не могли бы вы подождать немного здесь, — поклонился он, излагая просьбу, — это весьма чувствительный момент для Совета и присутствие чужака может быть неправильно расценено, мы позовем вас, как только это понадобится.

— Я понимаю, — не стал возражать, прекрасно понимая щекотливость ситуации.

— Благодарю за понимание, — еще раз поклонился советник и распахнув двери в обширный зал, где уже гудели голоса, прошел внутрь в сопровождении лишь части охранников.

Четверо джонинов остались у вновь закрывшихся дверей, очевидно, чтобы наблюдать за опасным гостем. Пожав плечами, я прислонился к стенке и прикрыл глаза, настроившись на ожидание. Мимо еще пару раз пробегали опаздывавшие на собрание советники со своей охраной, но я не обращал внимание — никто из них не был мне знаком.

Шум за стеной то усиливался, то ослабевал, кажется, внутри кто-то даже кричал, но стены оказались слишком толстыми, и разобрать что-то не представлялось возможным, так что вместо того, чтобы гадать, я подождал, пока наблюдающие за мной шиноби немного расслабятся и сквозь толщу наружной стены, к которой прислонялся, создал с той стороны каге буншина, тут же его развеяв. Теперь, стоящий на стрёме клон будет оповещен о произошедших событиях и доложит эту информацию Орочимару, когда посольство появится в зоне обнаружения.

Внезапно, двери распахнулись и показался боец в маске Анбу.

— Нара-сан, прошу прощения за ожидание, Совет готов принять вас, — обратился он ко мне.

Кивнув, я последовал за ним, оказавшись в просторном очень зале, с одной стороны которого были установлены большие статуи всех Казекаге, а в центре был расположен массивный круглый стол, за которым расположилось двенадцать старейшин Суны во главе с текущим правителем, позади каждого по два человека охраны, а чуть поодаль устроились на стульях джонины и Пакура. Последняя слегка улыбалась

и сверлила тяжелым взглядом Расу, большую часть лица которого закрывал традиционный наряд правителя Суны. Лица сидящих за столом людей были далеки от радостных, но два пожилых шиноби, сидевших по правую и левую руки от Казекаге, отличались изрядной мрачностью и награждали коллег убийственными взглядами. Из двенадцати человек, мне были более-менее знакомы только двое — Чие и Нобору, весьма отличившиеся в прошлой войне и потому, попавшие в Книгу Розыска Конохи.

— Нара-сан, мы обсудили ситуацию с точки зрения Пакуры-чан и теперь хотели бы услышать от вас, что же произошло между группой наших ниндзя и поджидавшими туманниками, — взял слово смуглый старейшина, переглянувшись с коллегами.

— Все началось с того момента, как я, возвращаясь с миссии мимо Страны Воды, решил немного по шпионить и выяснить, что у них там происходит, — не стал запираться, — учитывая недавнее нападение на клан Хатаке, это был неплохой шанс определить уязвимые места врага.

— С таким резервом? — буркнул старейшина слева от Каге. — Сенсоры Кири должны разом потерять дар, чтобы такое не заметить!

— Кто сказал, что я проводил разведку лично? — покосился я на него, нахмурившись.

— Прошу, Нара-сан, продолжайте, — кинул на коллегу предупреждающий взгляд Итоку.

— Собственно, какого-то большого результата не ожидалось и тем сильнее было мое удивление, когда удалось обнаружить группу из тридцати кири-нинов под предводительством аж трех мечников, что ожидали корабль в порту города Десуя, — пожал плечами, — естественно, я последовал за ними.

Дальше я поведал Совету Суны то, что уже успел рассказать в Конохе, практически не отходя от того, что произошло на самом деле, но и не вдаваясь в подробности своих способностей, к чему присутствующие отнеслись с пониманием, хоть и без радости. Напротив, лица присутствующих ощутимо помрачнели к концу, а вот Казекаге оставался удивительно спокойным для человека, находящегося в нескольких минутах от смещения с поста и обвинении в предательстве, что мне очень не понравилось, заставив внутренне напрячься.

— Нара-сан, вы уверены, что шиноби Суны напали на Пакуру-сан первыми? — спросил один из старейшин, словно хватаясь за соломинку.

— Пусть я и не мог слышать разговор из-за большого расстояния, но отлично видел, как один из сопровождавших попробовал вогнать Пакуре-сан кунай в спину, — утвердительно кивнул я, — после чего была небольшая пауза, они достали оружие и завязалась драка, в которую мечник не вмешивался.

— Благодарю, Нара-сан, — склонил голову смуглый член совета и многозначительно обвел взглядом коллег.

— Кстати, считаю своим долгом предупредить вас, что весточку в Коноху с описанием возникшей ситуацией я отослал еще вчера днем, так что ждите послание от Третьего Хокаге, — прервал я установившееся молчание.

Большую часть членов Совета перекосило, но к их чести, меня наградили лишь раздражёнными взглядами и не больше. Все внимание было сосредоточено на Расе.

— Казекаге-доно, по-другому трактовать произошедшее невозможно — вы воспользовались своим положением, чтобы устранить одну из сильнейших и популярнейших куноичи Суны, вопреки интересам деревни и без одобрения полного состава Совета, — тяжело роняя слова, обратился к Расе старейшина Итоку, — вам есть, что сказать?

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3