Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как только двери лифта открываются, напротив я застаю своего начальника во всей красе идеально отшитого костюма цветом мокрого асфальта. Разглядывая стопку документов в руках, он поднимает янтарные глаза и удивлённо вскидывает брови.

— Мисс Блинд, мистер Мактаггарт, — кивает Фрэнк, который с сегодняшнего дня стал для меня мистером Ли.

— Доброе утро, — весело выдаёт мой путник и покидает лифт.

— Видно, оно не у каждого доброе, — подняв уголки губ, мистер Ли, рассматривает мою одежды.

Хочется сказать что-то в ответ, но я держу язык за зубами, потому что Фрэнк чётко разделяет рабочие отношения и личные. Да, за небольшой промежуток времени, он успел стать мне кем-то вроде друга.

Я не люблю называть таковым каждого, но именно он приходил на помощь и был рядом в ту субботу, когда я решилась провести время с друзьями, а не придумывать отговорки.

— Так ты идёшь? — с улыбкой и блеском в серых глазах, обращается ко мне парень.

— Благодаря тебе, я вылила стаканчик горячего кофе на одежду. Ещё ошпарилась и ушибла запястье, но, несмотря на это, была дружелюбной, а спасибо так и не услышала.

— Спасибо, — смеётся он, — отблагодарю тебя новым стаканчиком и одеждой сегодня, а если быть точным — прямо сейчас.

— Мисс Блинд, я зайду к Вам в ближайшее время, — уведомляет меня мистер Ли, когда я делаю шаг из лифта, в котором продолжала стоять.

— Хорошо, — киваю я, получив короткую улыбку, которая сказала о многом, после обращаю взгляд к парню.

Двери лифта закрываются, оставляя нас одних в тишине офисных стен. Это действительно странно, что мимо в спешке не пробегают сотрудники и не галдят на весь коридор. Около восьми утра, тут пусто, словно сегодня первый выходной, а мы те, кто не завершил работу и пришёл, чтобы её доделать.

— Мартин, — представляется парень, протянув мне руку.

— Алекс, — говорю я, вкладывая свою ладонь в его.

— Милый топ, залитый кофе, Алекс.

— Клёвые кроссовки, подстать известному издательству, Мартин.

— А ты не любишь оставаться в долгу, — смеётся он.

— Тут ты прав.

— Я должен исправить свою ошибку и загладить вину. Идём.

Он не отпускает мою ладонь, продолжая держать её в своей, из-за чего становится неловко. Я вновь возвращаюсь в прошлое и те времена, когда мою руку мог взять только Том. Только с его пальцами я переплетала свои и получала наслаждение, приливы счастья и гордости. Всё в прошлом, но моя память не считает это поводом для того, чтобы забыть. Наоборот, при каждом удобном случае, она проводит параллели с настоящим.

Открыв дверь через несколько других, Мартин с азартом усаживает меня на кресло, и пока я гуляю взглядом по кабинету, он успевает нажать на кофемашине кнопку запуска, начав перебирать груду одежды, висевшую на напольной вешалке. Положив ладонь на серебристые подлокотники, я посмотрела на идеально прибранный стол, где каждая папка стояла к папке, а карандаш к карандашу, словно это рабочее место самого настоящего педанта. На моём жизненном пути есть один перфекционист с именем Лизи, но у неё всегда одно из двух: порядок или хаос, другого не дано. Думаю, если сейчас заглянуть в ящик, то там всё лежит ровно по размеру, что даже забавно, ведь Мартин не похож на человека, страдающего подобной чертой идеальности. Хотя, я о чём я говорю? В офисе никого нет, кроме нас, либо кто-то ещё может тонуть в бумагах ещё с пятницы. Время перевалилось за восемь, а я так и не вижу спешки за стеклянными дверями, которые должны открывать сыр-бор в это время.

— Где все?

— В плане? — не оборачиваясь, спрашивает Мартин.

— Когда я была тут в последний раз, тот каждый носился как курица без головы.

— Скорей всего ты попала под конец недели, — посмеивается он, — ближе к выпуску всегда так. У нас нет нормативного режима, Алекс.

— Что? — в недоумении переспрашиваю я.

— Он есть только у новичков. Все остальные работают по своему времени. У мистера Ли интересна политика. Его не волнует, сколько ты сидишь на рабочем месте и вообще бываешь ли в офисе, для него важно то,

что ты сдаёшь. Мы все люди творчества, и нам требуется подкрепляться вдохновением.

— Зачем тогда ты тут?

— Потому что я — швейцар, мне нужна точность, и я могу делать всё тут. Для меня так даже удобнее.

— И мистер Ли не думает, что его сотрудники сейчас могут нажиться в постели?

— Понимает, он ведь не глуп, но это его интересует в последнюю очередь. Главное — работа, которая ложится к нему на стол вовремя.

Протянув мне брюки, похожие на мои собственные и топ, Мартин рассматривает мою одежду и улыбается, словно подобрал почти точную копию. Только то, что на мне — я шила сама, а то, что протягивает он — пахнет брендом. И я оказываюсь права, когда вижу язычки с названиями.

— Ваш кофе, — улыбается он, поставив кружку на стол, — мы в расчёте.

— Что у тебя в кабинете делает эта одежда?

— Висит.

— Я уже говорила, насколько точны и гениальны твои изречения?

— Ты что-то упоминала о дедукции, но я готов послушать ещё раз, — смеётся Мартин и усаживается за рабочий стол.

— Не в моих привилегиях повторять.

— Как жаль, надеюсь, услышу ещё раз.

Сделав первый глоток, я закрыла глаза и замычала. Я уже говорила, насколько невероятно выпить кружечку кофе с утра? Скажу ещё раз: это прекрасно. Особенно, если никуда не торопиться и не вылить этот чудесный напиток на себя. Но через секунду понимаю: я сижу напротив незнакомого парня и издаю чуть ли не стоны от удовольствия. Распахнув глаза, я встречаюсь с дымчатыми серыми, которые внимательно следят за мной.

— Из тебя чудесный бариста, но мне пора. Фр… — успевая остановить себя на полуслове, я хочу вылить новую порцию кофе на голову, дабы мозги выплыли на нужную позицию в черепе. Никто не должен знать о том, что мой начальник на самом деле человек, с которым я провожу хоть и малую, но часть дня. Кроме того, он знает намного больше, чем положено знать человеку, который принял тебя на работу.

Марин щурит глаза и продолжает сверлить меня взглядом, из-за чего я ёрзаю на стуле. Не понимаю, почему чувствую себя неуютно в его компании, но когда встаю и подхожу к двери — всё становится предельно понятно. Я вижу в нём Тома. Они похожи, только Том не такой любитель точности и порядка, скорей, это внешняя схожесть. И я вновь меняю мнение, когда Мартин закусывает колпачок ручки. Так делал Том, когда над чем-то размышлял. Хочется биться головой о стену до тех пор, пока не вышибу собственную память, хотя сомневаюсь, что и это поможет выбить образ бывшего парня.

— Алекс! — останавливает меня Мартин, когда я делаю шаг за порог его кабинета.

Завернув лицо в его сторону, я ожидаю вопрос или то, что мне желают сказать.

— Как на счёт ужина в семь?

— Спасибо, я не ем после шести, — говорю я и закрываю дверь, слыша смех Мартина.

Долго у двери постоять не удаётся, ведь они стеклянные, разве только матовая поверхность не может показать моё лицо Мартину, а поверьте, его лучше не видеть. Я чувствую, как язык закатился куда-то в гортань, как отхлынула кровь от головы, и как вытянулось лицо. Я ожидала всего, что угодно, но не такого предложения. Мартин может быть и не плохой, но смотря на него — я думаю о Томе. Кому я лгу? Я смотрю на каждого и думаю о нём, дело даже не в их схожести. Скорей, суть в том, что я только что увидела: идеальность. Возможно, это не плохо, ведь он разложил свою жизнь по полочкам, как и карандаши по цвету и размеру, но я не такая и никогда такой не буду. Моя жизнь — это безумие, сейчас одно, а через минуту — другое, я быстро меняю планы. Моя квартира — хаос и непостоянство, я люблю в нём работать, потому что это и есть мой порядок. Такие люди никогда не смогут ужиться вместе, это вечные споры, придирки, упрёки и нотации.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки