Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наша великолепная жизнь
Шрифт:

По дороге в Большой зал девушки вкратце обсудили свои планы на каникулы. Дойдя до больших дверей у входа, они резко остановились, не сумев сдержать восторженных вздохов: что-то вроде «Вааууу!» вырвалось у обеих. Было так красиво, что Эльза достала свои руки из большого кармана кенгурушки и положила их на отвисшую челюсть.

Перед ними предстала потрясающая даже магическое сознание картина: с волшебного потолка, в точности повторяющего зимнее утреннее небо, падали не реального размера хлопья снега, но исчезали, не долетая двух- трех метров до пола. По всему залу стояли невероятного размера ели, украшенные всевозможными магическими игрушками. Одни из них танцевали друг с другом под

тихий и волшебный звон колокольчиков, другие просто поблескивали мишурой. Лили не смогла не заметить целый ансамбль из танцующих садовых гномов, одетых в золотистые колпачки. Размером своим они не превышали, пожалуй, и длины столовой ложки. Эти дивные волшебные создания, будто светящиеся шарики, носились по всему Большому залу. Один из них, находясь в самом азарте игры в догонялки, зацепил какого-то младшекурсника из Когтеврана, чем вызвал к себе гневное нарекание сородичей. Огромные елочные шары, походившие размерами на тыквы, каждые несколько секунд трансфиормировались в громадные снежинки и словно салюты взрывались дождем серебра. Атмосфера была настолько волшебной, что могла очаровать даже самого искушенного мага.

– Потрясающе, – тихо сказала Эльза, – профессора превзошли сами себя.

– Не то слово, – согласилась Лили. – Особенно постарался профессор Хагрид, – гномы, – кивнула она, уловив на себе непонимающий взгляд подруги, – их не так-то просто приучить к человеческому обществу, обычно они игнорируют присутствие людей, или вовсе прячутся. А эти вполне дружелюбные, еще и приоделись по случаю. Прелесть.

Эльза мило улыбнулась и сморщила свой носик, что свидетельствовало о высшей степени милости этих созданий. Рассмотрев всю эту красоту, девушки зашагали к своему столу. Лили отметила, что в Большом зале было непривычно мало учеников.

– Малолюдно как в майский выходной, – сказала она после изучения четырех факультетских столов, – даже преподавателей почти нет.

– Что же ты хотела? Не только у нас каникулы. Профессорам тоже хочется от нас отдохнуть, – подмигнув, проговорила Эльза, – и из учеников остались в основном старшекурсники, из меньших многие уехали домой. Мы с тобой чуть ли не самые младшие, за некоторым исключением,- она кивнула на маленькую кучку младшекурсников из разных факультетов, собравшихся понаблюдать за все тем же неповоротливым гномом. Малыш теперь запутался в новогодней гирлянде из дождика, волшебным образом меняющий свой окрас всеми возможными цветами. Сорвавшись с места, этот разноцветный комок со всех сил своих крошечных ножек помчался к преподавательскому столу, за которым уже доедали свой завтрак профессор Хагрид и профессор Лонгботом.

Увидев девочек, Хагрид расплылся в широкой улыбке, которая была еле заметна из-за его огромной бороды, изрядно побитой сединой. Улыбку выдавали его добрые глаза. Он махал своей огромной ручищей до тех пор, пока на всех парах летящий гном не запрыгнул на стол, врезаясь в его бороду. Компания ребятишек, наблюдающих эту картину, от души захохотала.

Лили и Эльза засмеялись, смотря на то, как этот крошка умудрился еще и в бороде Хагрида запутаться.

– У него явно тяжелое утро, – отметила Лили.

Элиза тихонько засмеялась и девушки сели за свой стол напротив друг друга – подальше от шумной компании во главе с Питом Тотти. Пит был душой компании – веселый, искренний, справедливый. Они с Лили и Эльзой всегда отлично ладили. Будучи не высоким, но очень сильным для юного возраста молодым человеком, Пит отлично справлялся с обязанностями загонщика в сборной Гриффиндора. В школе он был весьма популярен как минимум из-за того, что практически все его бладжеры достигали своей цели, особенно сильные удары отправляли на больничную

койку недобросовестно играющих противников. Этакий борец за справедливость, получивший за свой «талант» прозвище «Вышибала».

Завтрак по случаю наступления каникул был по-настоящему королевским. Столы ломились: по меньшей мере десять блюд, три напитка и пять видов десерта.

– Пообещай мне одну вещь, – Эльза, слегка наклонившись вперед, с серьезным видом смотрела на Лили, порядком насторожив свою рыжеволосую подругу. Вид у той был слегка напуганный, а взгляд был более чем вопросительный, – если я буду умирать от переедания, не дай мне сдаться и засунь в меня еще вот этот аппетитный кексик, пожалуйста.

Лили не сдержалась и громко прыснула. Их звонкий смех раздался если и не на весь зал, то на половину точно.

– Ну и как вам тут? Волшебно, не так ли? – прозвучал мягкий приближающийся голос, – не без нашего участия, скажу я вам.

Голос этот принадлежал красивому молодому шестикурснику – слизеринцу среднего роста, подтянутому, со спортивным телосложением. Непослушные черные волосы сразу бросались в глаза, а широкая довольная улыбка озаряла его светлое лицо, от чего его чайного цвета глаза заблестели. Рядом с парнем был его лучший друг – не менее красивый молодой человек с неповторимыми пепельно-серыми глазами, светлыми волосами, острыми скулами и прекрасной осанкой. Было в этих ребятах что-то, что заставляло если не половину, то треть старшекурсниц томно вздыхать о них. Выглядели они на пару лет старше своего возраста, что не раз было им на руку. Лили не особо удивлялась тому, что эти двое без труда могли достать какую-то вещь, имеющую подтекст возрастного ограничения: будь то бутылка огненного виски или что-то покруче, вроде вещи из Лютной аллеи.

При их присутствии многие девочки всегда начинали перешептываться и кидать на них манящие взгляды. Было ли тому виной отменное телосложение, достигнутое усердными тренировками, или они нравились девочкам из-за своего приключенческого образа жизни и неиссякаемого юмора?

Иногда к ним присоединялись Грегор Пьюси, Джим Булстроуд и Зак Флинт. Тогда все свидетели их шуток сгибались пополам от смеха, а в некоторых случаях все заканчивалось катанием по полу. Однажды они настолько вошли в раж, что мадам Помфри пришлось давать успокоительное зелье третьекурснику, который никак не мог остановить приступ смеха. Но шутки не всегда были добрыми и безобидными. Иногда ребят порядком заносило.

– Альбус, привет, – улыбаясь, произнесла Лили, отметив еле уловимый румянец на лице подруги, которая тоже поздоровалась, – так вы тоже приложили к этому свои усилия? Неужели даже староста снизошел до этого? – продолжала она, но уже явно с издевкой в голосе.

– И тебе привет, Поттер, – ухмыляясь, произнес Скорпиус Малфой, и Лили почувствовала, как в ее солнечном сплетении вырабатывается волновой паттерн, который ведет ее от спокойствия к волнению. При виде Скорпиуса она часто ощущала подобное – что-то вроде внезапного эмоционального всплеска, который был не подвластен ее разуму. Чаще всего она справлялась с этим чувством, сжимая ладони в кулаки.

Вынув руки из карманов спортивной кофты, Скорпиус отдернул свои джинсы и перекинул ногу через лавочку, сев по левую сторону от Эльзы, – даже староста снизошел, – тихо повторил он ее слова, немного преклоняясь через стол, возвращая ей издевательский тон, удвоив его своей обезоруживающей ехидной ухмылкой.

К удивлению Лили, она делала его еще более красивым, а запах его духов был настолько приятен, что она даже на секунду зажмурилась и сделала глубокий вдох, пытаясь вобрать в легкие как можно больше этого аромата, надеясь, что он этого не заметил.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения