Нашей сказке суждено сбыться
Шрифт:
– Что вы хотите этим сказать? – поинтересовался он.
– Меньше часа назад вы заявили, что ненавидите Рождество и все с ним связанное. Что заставило вас изменить точку зрения?
Он явно колебался, обдумывая ответ. Грейс затаила дыхание. Финлей обхватил голову руками и надолго задумался, а когда снова взглянул на нее, Грейс увидела перед собой не безупречного бизнесмена, а простого человека, потерявшего жену и себя. В его глазах плескалась неприкрытая боль.
– Время пришло, – глухо произнес он.
Грейс ничего не могла с собой
Финлей расправил плечи.
– Это деловое предложение, – сказал он, отнимая у нее руку.
Грейс осторожно ему улыбнулась:
– Если вы уверены, что это деловое предложение, тогда я принимаю его.
Он откинулся на спинку стула с явным облегчением.
– Но должна вас предупредить, что наши вкусы могут не совпадать. – Осмотревшись вокруг, она улыбнулась во весь рот. – Заранее предупреждаю, что, как бы стильно и современно с вашей точки зрения они ни смотрелись, черных елок отелю «Армстронг» не видать.
Его глаза озорно блеснули.
– Не видать, значит? – дразнящим тоном осведомился он.
– В моем Рождестве никогда не бывает черных елок. Я постараюсь выдержать стиль, о котором вы радеете, но Рождество – это буйство красок. Это как ливень с радугой, как яркий луч солнца в сумрачный день.
Финлей согласно покивал:
– Я дам вам кредитку. Что еще вам нужно?
Грейс облизнула пересохшие от волнения губы. Во что она вляпалась? Но мозг уже лихорадочно работал.
– Телефон. Компьютер. Рабочее место в офисе.
Финлей поднялся.
– Я обо всем позабочусь, – деловым тоном сказал он. Бизнесмен вернулся.
Затем она увидела искорку в его глазах. Финлей протянул ей руку. Она нервно поднялась со стула и пожала ее.
– Грейс Эллис, добро пожаловать в отель «Армстронг».
Глава 3
– Что с тобой сегодня, милая? – спросила Элис.
Грейс уставилась в окно, чувствуя себя совершенно разбитой после бессонной ночи.
Она повернулась к Элис:
– Извините, все в порядке. Я просто немного устала.
Элис, прищурившись, улыбнулась:
– Мне и раньше приходилось видеть такой рассеянный взгляд, но не у тебя.
Грейс закончила застилать кровать и посмотрела на Элис:
– Не понимаю, о чем вы.
Она ни за что не призналась бы Элис в причине бессонницы. Грейс легко могла бы сказать, что это из-за волнения о новой работе и о том, справится ли она. Но правда заключалась в том, что сна ее лишил мужчина, о котором она грезила.
В Финлее Армстронге было нечто загадочное. Не традиционно привлекательная внешность, синие глаза или сексуальный шотландский акцент. Что-то гораздо большее. И не она одна это чувствовала. Грейс ничего не знала о его личной жизни. Пять лет – большой срок. Случались ли у него романы после смерти жены? Наверное,
Она вспоминала тот момент на крыше… Выражение его глаз. То, как он посмотрел на нее, когда вытер слезинку с ее щеки. В тот момент все ее мысли были только о нем.
– Грейс? – Элис тронула ее за локоть.
– Ох, простите, Элис. Я была далеко.
Старушка лукаво улыбнулась:
– А если конкретнее?
– Мне нужно украсить отель к Рождеству. Я полночи искала подходящие украшения.
Элис дружески похлопала ее по руке:
– Уверена, что ты выбрала лучшее. Хорошо, что в отеле поселится рождественское настроение.
Грейс улыбнулась:
– Вы правы. Рождественское настроение – главный мотив моей темы.
Элис подошла к бархатному креслу в стиле Луи XV и медленно в него опустилась.
– Сделай мне, пожалуйста, чаю с лимоном.
– Конечно. – Грейс быстро заварила чай, отрезала ломтик лимона и поставила тонкую фарфоровую чашку на антикварный столик рядом с креслом Элис.
Та благодарно вздохнула. В ее глазах читалась усталость, несмотря на безупречный грим.
– Тебе, вероятно, потребуется помощь. Кто-то должен поддержать тебя словом и делом.
Грейс удивилась:
– Вы хотите поехать со мной? Было бы здорово.
Элис рассмеялась и покачала головой:
– Нет, я не себя имела в виду. Есть один человек, которому необходимо поднять настроение…
Грейс прекрасно поняла ее намек.
– Не думаю, что это подходящая идея. Он слишком занят работой и не станет отвлекаться на подобные пустяки.
Элис смотрела на Грейс проницательным серым взглядом. В этот момент она напомнила ей бабушку, видевшую Грейс насквозь. Ей стало неловко, будто Элис прочитала ее секретные мысли о Финлее.
– Это он попросил тебя украсить отель, да?
Грейс утвердительно кивнула.
– Значит, он возрождается к нормальной жизни, – сказала Элис прозаически, но попала в точку. – И ты, девочка, станешь той феей, которая совершит это рождественское волшебство, – закончила миссис Арчер.
Час спустя Грейс покончила с обязанностями горничной. Она быстро сменила черную форменную рубашку на блузку теплого розового цвета с симпатичным маленьким галстуком, распустила по плечам копну блестящих каштановых волос, проведя по ним щеткой, тронула губы помадой. Затем надела черный пиджак, который принес ей удачу на интервью с Клио, сменила черные туфли на низком каблуке на шпильки и, взглянув в зеркало, осталась довольна собой. У нее не было дизайнерской одежды, но сейчас Грейс выглядела вполне презентабельно для предстоящей миссии. Она достала из бокового кармана сумки сережки в виде золотых капелек, подарок бабушки на двадцать один год. Грейс надевала их по особым случаям. Как же ей недоставало бабушки! Сережки придали ей уверенности. Расправив плечи, Грейс взяла папку с бумагами и вышла из раздевалки.