Наслаждение в его постели
Шрифт:
— Моему господину нравится твоя невинность. Может быть, он желает сам обучить тебя.
Джарина кивнула.
— Я понимаю. Можешь ли ты хотя бы подсказать, что ему больше всего нравится?
Сета посмотрела на своих мужчин и рассмеялась.
— Их члены управляют ими. Ласкай его, соси его, облизывай, и он будет получать самое невообразимое наслаждение. Верно, мальчики?
Мужчины кивнули, улыбки озарили их красивые лица.
Джарина откинулась назад, наслаждаясь движениями Сеты, ровными и мягкими, пока та омывала
Глава 5
Кайрос не мог слишком рано вернуться в свою комнату. Он был уверен, что будет занят весь день, чтобы дать достаточно времени Сете лишить невинности свою новую рабыню, но с каждой минутой ему хотелось быстрее оказаться рядом с ней.
Это просто рабыня, — так он убеждал сам себя, но это не мешало думать о ней целый день. Мужчина мысленно перебирал разные способы, которыми возьмет ее. Интересно, какого цвета станут ее глаза, когда она вновь и вновь будет кричать от накрывающего оргазма.
У него были женщины, к которым он проявлял интерес, но это никогда не продолжалось дольше одного раза. Каким–то образом он знал, что с этой рабыней все будет по–другому.
Когда он приблизился к комнате рабыни, дверь отворилась и вышла Сета в сопровождении двух мужчин. Женщина заработала свое место во дворце, несмотря на то, что сама когда–то была рабыней, а сейчас сама стала хозяйкой этих мужчин, подарком Кайроса за преданность и службу.
С широкой улыбкой Сета подошла к нему.
— Ваше Величество, — сказала она, преклонив белокурую голову.
Кайрос скрестил руки на груди.
— Судя по удовлетворенному выражению лица, все прошло хорошо.
— Безусловно, — она подняла голову и вздохнула. — Она... очень страстная и любопытная, сир. Я думаю, Вы будете более чем довольны.
— И только ты касалась ее?
— Да.
Кайрос выдохнув, опустил руки.
— Возвращайся к себе, я отблагодарю тебя позже.
Кайрос посмотрел на двойные двери. Прошло много времени с тех пор, когда он чувствовал такое вожделение к женщине. Даже сейчас, его член болел. Он схватился за свой возбужденный орган и передвинул в узких брюках.
Потянув дверную ручку, он тихо открыл дверь, взглянув на стоящих у входа охранников, сначала на одного, потом на другого. Кивнув, те покинули комнату. Кайрос хотел, чтобы его красавица принадлежала только ему.
Он обвел взглядом комнату и нашел ее, стоявшую возле двойных балконных дверей. Двери были распахнуты и ветер обдувал ее, облепив тонкое, длинное платье вокруг ног и разметав волосы.
Пару минут Кайрос не мог ничего делать, только смотреть на нее. Она стояла с царственной осанкой и расправленными плечами. Даже подбородок был приподнят, будто она бросала вызов Богам и тому факту, что была рабыней. Прекрасные каштановые волосы спускались мягкими волнами, все еще влажные после недавно принятой ванны.
Он
Он прислонился к колонне, задаваясь вопросом, что новая рабыня думала о Перете. Считала ли она его таким же красивым, как и он? Эти прекрасные сады с высокими деревьями, покачивающимися на ветру? Разглядела ли она архитектуру зданий и жилых домов, нанесенные на них замысловатые узоры Богов и Богинь?
— О чем ты думаешь?
Она повернулась к нему, и у мужчины перехватило дыхание. Лицо девушки было воплощением красоты и изящества, с ее полными губами, большими, выразительными глазами и высоким лбом. Необыкновенный янтарный цвет глаз заворожил его.
— Господину интересно, о чем думает его рабыня?
Кайрос усмехнулся.
— Меня интересует.
Она отвернулась, прежде чем сказала:
— Это прекрасно.
— Ты говоришь так, словно удивлена.
— Потому что действительно удивлена. Не знаю, что ожидала увидеть, оказавшись в Перете, но точно не это, — сказала она.
Гордость наполнила его.
— В Перете многое может удивить.
— Опустошение войны не коснулось твоего города.
Кайрос напрягся и отодвинулся от колонны.
— Война коснулась каждого, кто живет в Перете. Почему это тебя беспокоит?
Она пожала плечами и опустила руки.
— Это не так. Молва о войне между Перетом и Гесионом распространилась повсюду.
Со вздохом Кайрос присел на край кровати.
— За эти годы война опустошила оба королевства.
— Твой король не желает прекратить это?
— Не жела... — Кайрос настороженно посмотрел на рабыню. – Каков, на твой взгляд, король Кайрос? — спросил он, наконец.
Вдруг она глубоко вздохнула, и ее губы расслабились в улыбке.
— Не знаю. Я так понимаю, мой новый хозяин — ты.
Кайрос покачал головой в замешательстве. Он был уверен, что новая рабыня собиралась поговорить с ним об управлении Перетом, или о войне, но не мог понять, почему ему было важно ее мнение. Вместо этого она сменяла тему разговора на ту, которую он сам был готов обсудить.
— Да, я твой хозяин. Единственное имя, которым ты будешь называть меня — Господин. Знаешь ли ты правила поведения секс–рабынь?
Она покачала головой, копна ее каштановых волос нежно скользнула по оголенным плечам.
— Как и любая рабыня, ты должна знать. Тебя купили для моего удовольствия. Другие рабыни будут приходить и помогать тебе с ванной и туалетом, ибо я хочу, чтобы ты была одета определенным образом. Ты никогда не должна покидать эту комнату, пока я не приду за тобой.
Ее янтарные глаза загорелись. Он понял, что девушка хотела что–то сказать, но сдержалась.