Наследие
Шрифт:
– Что произошло? – спросила мичман.
– Не знаю, – ответил он. Но он мог догадаться. Если это создание живет под землей, почва, вероятно, была во многих местах ослаблена. А то, что оно вылезло наружу, должно было вызвать проседание почвы.
Конечно, сейчас было не время это обсуждать. Они смогут этим заняться, когда выберутся отсюда в безопасное место.
Внезапно капитан наткнулся на твердую поверхность, что-то, торчавшее из рыхлой земли под странным углом. Ощупав его пальцами, он попытался составить представление о
Поверхность была большой, но кончалась же она где-нибудь. Кирк пополз направо. Дальше. Еще. Наконец, он обнаружил угол и завернул за него.
– Продолжайте говорить, – сказал он Каррас, – я двигаюсь на ваш голос.
– Сэр, – сказала она, – я что-то слышу. Думаю, поблизости один из наших.
Стон.
– Оуэнс? Отри? – сказал капитан в темноту.
– Я здесь, – ответ был чуть громче, чем шепот, – Оуэнс,сэр.
Голос исходил откуда-то справа от Каррас, если Кирк не ошибся в расчетах.
– Вы ранены? – спросил он Оуэнса.
Снова стон, снова ответ шепотом:
– Нога, сэр. Думаю, я сломал ее.
Могло быть и хуже. Капитан начал беспокоиться за Отри, затем сосредоточился на другом. Ты найдешь его, сказал он себе. Один шаг следует за другим, как тебя учили в Академии.
Ну, не шаг, если быть точным. Двигаясь ползком…
– Каррас? Как я продвигаюсь?
– Вы теперь ближе, сэр, я думаю. У меня не очень хорошее чувство направления.
Может и так, заметил Кирк про себя, зато с мужеством у вас все в порядке. Голос ее нисколько не дрожал от страха или жалобы.
Где- то сверху послышался хруст, и затем –шорох сыплющейся земли. Капитан перестал проталкиваться вперед и задержал дыхание.
Но это было все. Звуки прекратились и ничего не произошло.
Конечно, первое обрушение почвы еще меньше предупреждало о своем приближении. У них не было гарантий, что полость, в которой они оказались, была прочной, или что скальная поверхность над ними не подастся и не прикончит их.
Они должны найти выход отсюда. И как можно скорее.
Кирк снова начал прокладывать путь вперед, и его рука наткнулась на что-то мягкое. И сухое, подумал он – странно сухое.
Чуть подавшись назад, он начал шарить в темноте. И через миг-другой, он снова нашел это.
Мягкое, точно. Как материя униформы Звездного Флота.
Он нашел Отри – или, точнее, его руку. Он быстро проследил ее до шеи и нащупал пульс.
Он был жив. Но явно получил повреждения – насколько серьезные…
Приблизив ухо к тому месту где, по его мнению, был рот Отри, Кирк прислушался. Его окатила волна облегчения: Отри дышал вполне ровно.
Он был просто оглушен, хотя сейчас невозможно было выяснить, насколько сильно, или определить, что у него еще пострадало. Капитан задумался. Перемещать Отри было рискованно. Но если бы он оставил его здесь, потом пришлось бы потратить чертову уйму времени, чтобы
Будто для того, чтобы подчеркнуть мудрость такого решения, послышался новый хруст, такой же, какой он слышал раньше. А шорох земли на этот раз был более продолжителен.
– Капитан? – это была Каррас.
– Я здесь, мичман. И я нашел Отри.
– Как он? – осторожно спросила она.
– Он жив, но без сознания. Я…
Кирк остановился, услышав слабый стон и бормотание – ругательство.
– Отри? – рискнул капитан, жалея, что не может видеть его лицо.
Пауза.
– Это вы, сэр? – его голос звучал хрипло и нетвердо.
Кирк невольно улыбнулся.
– Да, это я.
– Где мы? – спросил Отри. Его голос звучал ошеломленно, что, впрочем, было неудивительно. – Что случилось?
– Не теперь, – капитан успокаивающе сжал его плечо. – Вы можете двигаться?
Снова пауза.
– Да, сэр. Я просто немного выбит из колеи.
– Хорошо. Следуйте за мной.
Кирк прополз немного вперед, затем прислушался, чтобы удостовериться, что Отри ползет за ним. Когда он услышал его сзади, он снова двинулся вперед.
– Вы определенно ближе теперь, – заверила его Каррас. – Как будто я сейчас могу дотянуться до вас.
Капитану тоже так казалось.
– Протяните руку, – сказал он, – пошарьте прямо перед собой.
Он продвинулся еще вперед и сделал то же самое. И ощутил ее руку.
Сначала их руки только коснулись друг друга. Через секунду, однако, они крепко сжались. Рука Каррас казалась холодной и маленькой в его руке. Может быть, из-за его инстинктивной потребности защищать; может быть, по другой причине, но он задержал ее руку в своей немного дольше, чем требовалось.
– Я держу вас, – сказал он.
– Да, – сказала она, отпуская его.
Кирк взглянул назад через плечо, как будто он мог в самом деле что-то увидеть.
– Вы здесь, мистер Отри?
– Да, сэр.
Капитан уставился в непроглядную тьму.
– Как насчет вас, мистер Оуэнс?
– Я никуда не ушел, – ответил тот, справившись на минуту с болью. Хорошо, что он сохранял чувство юмора, несмотря ни на что. Кирк тут же воспользовался возможностью поднять состояние духа у своих людей:
– Очень не хотел бы вас беспокоить, но настало время присоединиться к остальным.
Все они рассмеялись, даже Оуэнс.
– Я бы не против, – сказал он, внося голосом более трезвую ноту.
– Сюда, – ответил Кирк, двигаясь в сторону Оуэнса, – по крайней мере, так ему казалось. – Ищите мою руку.
Наверху раздался скрежещущий звук – камни смещались в медленном, угрожающем смертью танце. Хсссст, – снова ручеек земли, – напоминание, что время уходило. И даже не один ручеек, а несколько. И они очень уж долго, – по крайней мере, так казалось, – не замолкали.