Наследница мороза
Шрифт:
— Сколько еще? — спросил мужчина с длинными черными волосами.
Другой мужчина вытащил часы из кармана своих свободных брюк.
— Будут с минуты на минуту. — Он поднял глаза. — А, это, должно быть, они.
В пещеру вплыла маленькая гребная лодка. Эйра плотнее прижалась к стене. Каллен остался рядом с ней. Его знакомое тепло убеждало ее, что вместе они смогут достичь всего, что им нужно.
В лодке находилась одинокая женщина, которая даже не потрудилась сойти на берег. Ее тон был резким и по существу.
— У нас мало времени.
В ее голосе слышалась некая мелодичность —
Самой любопытной вещью был металлический стержень, лежавший у нее на коленях. На одном конце у него была слегка изогнутая деревянная ручка. Почти как трость. Но, судя по выгравированным рунам у его основания… этот предмет предназначался для чего-то другого.
— Нам было интересно, придете ли вы, учитывая, что приплыл «Шторм». — Черноволосый мужчина потянулся к лодке и с ворчанием схватил один из тяжелых на вид мешков.
— Адела знает правила бухты Черного Флага, она не нападет на нас.
— Мы слышали, что она затопила одну из ваших лодок. — Второй мужчина положил часы в карман и начал помогать разгружать мешки.
— Мы пролили первую кровь. Один из моих соотечественников оказался чересчур смелым… чересчур самонадеянным, чтобы победить королеву пиратов с помощью жалкой маленькой лодки, украшенной рунами. Если бы это был один из наших основных кораблей флота, это была бы совсем другая история, — уверенно сказала женщина.
Мы… то, как она говорила… эта женщина была из Карсовии. Эйру осенило ужасное осознание, от которого все ее тело покрылось мурашками, несмотря на то, что она находилась в теплых водах залива.
— Смелость императрицы начать атаку на Аделу.
— У императрицы Ханники нет причин бояться пиратов.
— Бояться? Нет, конечно, — согласились мужчины. Эйре стало интересно, действительно ли они так думали или просто пытались избежать затаенной обиды. — Но Адела может стать досадной проблемой.
— Предоставьте наши воды нам. И, как и обещали, мы предоставим воды Меру в ваше распоряжение. — В ее словах была натянутая вежливость, но мужчины, казалось, не заметили. Или им было все равно. Потому что они улыбались и кивали, продолжая выгружать мешки из гребной лодки женщины, пока на узкой полоске пляжа не скопилось около десяти штук. — Я полагаю, ваш лорд запросил еще две партии.
Они кивнули.
— Очень хорошо. Мы снова встретимся здесь через два месяца. — От вращения ее браслетов вода вокруг лодки закружилась, будто хватая и таща ее назад. Женщина взялась за весла.
— Подождите! — Один из мужчин остановил ее. Она бросила на него испепеляющий взгляд. — Своенравная стая Меру оказывает большее сопротивление, чем мы надеялись. — Сердце Эйры забилось чаще при упоминании о продолжающейся битве на Меру. — Нам может понадобиться больше… и быстрее.
— У шахт быстрее не получится. — В голосе женщины зазвучали опасные нотки, которые услышали мужчины, учитывая, как нервно они поменяли позы. Она со вздохом
— Пожалуй, файер-вспышек… — Столп посмотрел на металлический стержень на коленях женщины. Так вот что это за металлический стержень!?
Она долго молчала, а затем сказала:
— Вам следует помнить, что Карсовия помогает вам из-за нашей собственной щедрости… нехорошо испытывать такую доброту.
— Его Святейшество ценит постоянную поддержку императрицы. — Два Столпа поклонились, и женщина уплыла. Черноволосый повернулся к своему спутнику. — Мы должны доставить это на корабль.
Каждый из них перекинул через плечо мешок и направился к выходу из пещеры. Эйра задержала дыхание, прежде чем отойти от стены. Каллен схватил ее за плечо.
— Они могут вернуться в любую секунду, — прошептал он.
— Я только на минутку. — Она сжала его пальцы. — Я просто хочу подтвердить свои подозрения, а затем мы уходим. Ты можешь уплывать.
— Я не уйду без тебя.
— Каллен, иди. Предупреди остальных. Я буду сразу за тобой. — Он все еще выглядел неуверенным. Не то чтобы она могла винить его, учитывая ее послужной список. Эйра повернулась, продвигаясь по воде, чтобы сократить небольшое расстояние между ними, и страстно поцеловала его. — Я знаю, почему ты беспокоишься, но я изменилась. Я не собираюсь убегать, когда ты поворачиваешься спиной. Так что иди. Предупреди остальных, потому что, я думаю, нам придется действовать быстро.
Сомнения покинули его глаза, сменившись стальной решимостью. Каллен кивнул и нырнул под поверхность воды, его голову окружил воздушный пузырь. Эйра быстро заскользила по воде, движимая магией. Волна, которую она подняла, подняла ее и вынесла на берег рядом с мешками. Эйра провела рукой по тому, что лежал сверху. Ей больше не нужно было никаких подтверждений, но она все равно просунула палец в отверстие на одном конце мешка.
Подушечкой указательного пальца она провела по гладкому, идеально круглому шарику. Она была права. Бусины-вспышки.
Столпы не работали с контрабандистами, чтобы заполучить смертоносный материал. Они работали с самой императрицей Карсовии.
Глава 32
У Эйры не было времени осознать все последствия своего открытия. Она должна была вернуться к друзьям, рассказать им, что произошло, а затем все они должны были придумать способ помешать Столпам. Ни при каких обстоятельствах она не собиралась попасться в плен к Столпам и встретиться с Ульвартом. Но вместо того, чтобы пытаться здесь и сейчас избавиться от вспышек, она начала с того, что сбежала.