Наследница. Турнир
Шрифт:
Три гриптогонниуса, отчаянно маша крыльями и крича, взмыли в воздух над пропастью. Толпа замерла. Не слышно ни звука, только рев животных. Александр и Руфус почти не дыша следили за полетом. Руфус почувствовал, как кто-то судорожно сжал его руку. Он повернул голову. Надин стояла, как завороженная глядя в сторону обрыва. Хранитель ободряюще сжал ладонь девушки и перевел взгляд к обрыву.
Приземлившись на той стороне, животные, не сбавляя скорости, понеслись вперед. Вновь заревела толпа.
«Хлеба и Зрелищ», — подумала девушка. — «Ничего не меняется».
Наследница обернулась назад. Арей несся следом за ней. Маирлана
— Ты что делаешь? — не понимая, крикнул ей Арей, когда девушка промчалась мимо. Приблизившись к обрыву, она резко остановилась, осыпав Маирлану грязью и пылью. Мужчина закашлялся. Спрыгнув, девушка подбежала к нему, протянув вытащенный из голенища небольшой кинжал, крепко зажав его в руке, и протянула Маирлане руку. Немного опешив, мужчина замешкался. Гриптогонниус сполз еще ниже, истошно крикнув.
— Давай! — крикнула она. Маирлана, изо всех сил стараясь не выскользнуть в пропасть, потянулся вперед, схватив девушку выше запястья. Перерезав стремя, Женя, рывком, изо всех сил тянула мужчину наверх. Вытянув его, она начала снимать с себя ремень. — Нужно ему помочь, — тихо проговорила девушка.
Закрепив ремень на шее падающего гриптогонниуса на манер ошейника, она повернулась к Маирлане.
— Снимай ремень.
— Что? — не понял он. Женя подошла к нему вплотную, заглядывая прямо в глаза, и собственноручно сняла с мужчины ремень.
— Ремень, говорю, нужен.
Скрепив один конец с импровизированным ошейником, другой она привязала к ноге своего гриптогонниуса, запрыгнув на него.
— Вперед что есть силы, — шепнула она зверю, надавив на выступы. Издав звук, гриптогонниус ринулся вперед, медленно, но верно вытягивая собрата из пропасти. Наконец, когда гриптогонниус полностью оказался на земле, Женя остановилась.
— Что смотришь? — усмехнулась она, глядя на Маирлану. — Ремни снимай. — Маирлана, спустившись на одно колено, скинул ремни с гриптогонниуса, протянув Жене ее ремень. — Да ладно. Себе оставь. На долгую память, — усмехнулась девушка и рванулась вперед, проскочив мимо вернувшегося Арея.
— Черт бы тебя побрал, ненормальная, — выругался мужчина, снова развернув своего скакуна вслед девушке. Маирлана окончательно пришел в себя и сорвался с места, быстро обогнав Арея, а затем и Женю. Друзья переглянулись.
— Пари еще в силе? — поравнявшись с девушкой, спросил друг, перекрикивая рев животных.
— Конечно, — кивнула девушка.
— Тогда догоняй, — улыбнулся Арей, прищурив взгляд, и вырвался вперед.
— Вот уж нет уж! — буркнула наследница.
Азарт захлестнул ее. Она быстро набрала скорость, поравнялась с Ареем и, улыбнувшись ему, пошла на обгон. Арей не отставал, и снова вырвался вперед, обгоняя и Маирлану, и издал победный клич. Обозлившись, Женя выжала на всю, догоняя сначала Маирлану и поравнявшись с Ареем.
— Даже не думай, что можешь сделать меня на гонках, — ухмыльнулась наследница, оставляя друга позади. Но не успела девушка как следует обрадоваться, как ее ослепил яркий свет, болью режущий глаза. Все вокруг побелело. В панике она начала тормозить, зажмурив глаза. Гриптогонниус
— Ну, что же, наследники, — раздался приятный мужской голос из пустоты. Он лился словно со всех сторон. Ребята закружили головами, пытаясь понять, кто с ними говорит. — Я не сомневался, что вы все пройдете этот, я бы сказал, самый простой этап. Госпожа Мерелин, ваша победа по праву принадлежит вам. Но у меня вопрос, если позволите. Почему вы вернулись за господином Маирланой? — спросил голос, не дожидаясь разрешения Жени. Девушка повернула голову в сторону Маирланы, столкнувшись с его заинтересованным взглядом.
— Потому что если бы я не вернулась, мне бы конкурировать было бы не с кем, — пожала она плечами, отвернувшись от соперника.
— А как же господин Сварейден?!
— Он мой друг, — коротко ответила Женя, нахмурившись. Вопросы начинали злить ее.
— Вы в империи не так давно, и уже успели обзавестись друзьями. Должно быть, вы очень добрый… человек, — скорее утвердил, чем спросил голос.
— Должно быть, — пожала плечами Женя, вконец теряя доброе расположение духа..
— Я в этом не сомневаюсь, — раздался голос. — А вы, господин Маирлана, не хотите поблагодарить свою спасительницу? Тем более, столь юную и крайне очаровательную. Не крутитесь, леди. Все равно не увидите, — коротко рассмеялся некто. — Еще не время.
— Я разве не поблагодарил? — удивленно приподнял бровь наследник
— К сожалению, нет.
— Ну, что ж, — Маирлана посмотрел на Женю. — Премного вам благодарен.
Девушка изобразила некое подобие улыбки, больше походившее на оскал. На некоторое время в зале воцарилось молчание. Женя и Маирлана не отводили друг от друга взгляда. Женя — озлобленного, Маирлана — насмешливого.
— Ну, что ж, господа… и дама… Прошу вас выслушать меня внимательно, — прервал голос затянувшееся молчание. — Завтра вам предстоит сразиться со Стражем Великих Врат. Тот, кто сумеет сорвать с его шеи Звезду Ангорада, будет признан победителем на этом этапе. Теперь вы можете быть свободны. — На противоположных дверях раскрылись по одной двери. — Господин Маирлана, вам направо. Госпожа Мерелин и господин Сварейден — налево.
Еще раз окинув девушку взглядом, Маирлана, ни слова не говоря, скрылся за дверью. Дверь за ним тут же закрылась и исчезла, снова превратившись в бетонную стену. Арей, тронув наследницу за плечо, пошел к предназначенному для них перехода. Девушка направилась за ним.
— Госпожа Мерелин, — раздался из пустоты все тот же голос. — Не могли бы вы задержаться? — И многозначительно добавил. — Одна.
— Ты не долго, ладно? А то Александр меня растерзает, — попросил мужчина, улыбнувшись наследнице, и, шутливо нажав указательным пальцем на кончик ее носа, шагнул в проход. Женя, оставшись одна, вышла на середину зала и сложила руки за спиной. Зная, что за ней наблюдают, Женя оставалась спокойной, когда обычно испытала бы смятение, неловкость, дискомфорт. Но ничего подобного не было. Отнюдь. Она чувствовала себя уверенно и не могла понять причину своего спокойствия.