Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Громовержца
Шрифт:

— Очаровательно выглядишь, — произнесла она с лукавой улыбкой. — Это понимать как намёк?

— Ничего подобно, — ответила я, спокойно надела юбку и заправила в неё блузку. — Просто не успела.

Тори помогла мне с застёжкой, после чего убрала с моего лица прядь растрёпанных волос.

— Вижу, ты провела бурную ночь. Но не думаю, что с девушкой.

— Конечно, нет, — подтвердила я. — Ты же знаешь: на тот случай, если меня вдруг пробьёт по-розовому, право первой ночи давно закреплено за тобой.

— Знаю и ценю это. — Тори взяла с небольшого

столика под стеной расчёску. — Теперь давай быстренько приведём тебя в порядок. Нас ждёт свидание с Браном Эриксоном.

— С Бешеным бароном? — удивилась я. — А зачем?

Бран Эриксон, барон Ховел, был личностью известной в Авалоне, почти легендарной — впрочем, со скандальным оттенком. Своё прозвище «Бешеный барон» и репутацию лихого бретёра он заслужил полвека тому назад, когда убил на дуэли нескольких молодых людей, имевших несчастье пользоваться благосклонностью тогдашней наследной принцессы, дочери короля Бриана, которая позже стала Хозяйкой Источника.

Также ходили смутные слухи, что он, вместе с ныне покойным принцем Эмрисом Лейнстером, организовал убийство самого короля. Я знала, что эти слухи соответствовали действительности, и за своё участие в заговоре Эриксон поплатился длительным заточением в быстром потоке времени, где чуть было не умер от старости. Но едва ли не в последний момент Артур помиловал его, поскольку обнаружились смягчающие обстоятельства: оказывается, барон действовал в интересах Источника, исполняя распоряжения прежней Хозяйки, которая искала себе преемницу, а король Бриан упорно препятствовал этому. С тех пор Бран Эриксон жил тихой, спокойной жизнью, в политику не лез и довольствовался скромной должностью учителя фехтования. Впрочем, надо признать, что он был непревзойдённым мастером клинка…

— Несколько минут назад, — стала объяснять Тори, расчёсывая мои волосы, — я повстречала барона возле спортивного комплекса. Увидев меня, он страшно испугался и немедленно закрыл свой разум, однако я успела уловить обрывки его мыслей, в которых фигурировали Феб, Ричи и цербер.

— Ого!

— Вот именно. Он знает об этом случае и явно что-то скрывает. Мы постараемся его расколоть, а если не получится — отведём к Хозяйке.

Расчесав мои волосы, Тори умело стянула их в элегантный узел, затем повернула меня к себе лицом.

— Теперь займёмся мордашкой. — С помощью специальных косметических заклятий она поправила мой макияж и игриво щёлкнула меня пальцем по носу. — Вот и всё, ты настоящая конфетка.

Я посмотрела в зеркало и убедилась, что выгляжу вполне прилично.

— Ладно, побежали.

Мы вышли из покоев и быстро зашагали по коридору в направлении галереи, которая соединяла основное здание дворца с недавно построенным спорткомплексом. Встречные придворные, завидев издали Тори, спешили заблаговременно убраться с нашего пути. Мало кому хотелось, чтобы она прочла их мысли.

— Только бы Эриксон не скрылся, — взволнованно произнесла я. — Если он что-нибудь заподозрил…

— Не бойся, не заподозрил. Я хорошая актриса и сделала вид, что совсем

не заметила его.

— Всё равно тебе следовало бы сразу взять его в оборот.

— Я решила, что вдвоём будет вернее. А на всякий случай послала предупреждение охране всех городских ворот и Зала Перехода, чтобы там задержали барона, если он вздумает улизнуть. Так что никуда он от нас не денется.

— Кстати, почему ты вызвала меня? Почему не Вику или Софи?

Искоса я заметила, как щёки Тори налились румянцем.

— Ну, грех было не воспользоваться случаем. Ты, конечно, не избегаешь меня, как многие другие, но всё же я хотела бы видеть тебя чаще. Хотя бы видеть — ни на что другое я уже не надеюсь.

Я сжала её руку в своей.

— Мне очень жаль, Тори. Если бы я могла…

— Ничего. Хорошеньких женщин на свете много. — Она тихо вздохнула. — Правда, ты — исключительная…

Вопреки моим опасениям, Бран Эриксон никуда не скрылся, а спокойно проводил занятие в фехтовальном зале с младшей группой, состоящей из девчушек десяти и одиннадцати лет. С мальчиками и юношами он не работал, поскольку, ввиду его нетрадиционной ориентации, родители отказывались доверять барону своих сыновей. Зато по той же самой причине он был идеальным учителем для девочек и девушек.

Наше появление в зале не вызвало переполоха. При виде Тори ученицы немного оробели, но не испугались. В отличие от взрослых, дети не слишком боятся выдавать свои мысли — они ещё невинны и открыты всему миру.

А вот их наставники — и коротышка Эриксон, и его долговязый ассистент — мигом поставили блоки, а барон быстро забегал глазами, словно в поисках путей к отступлению. Тем не менее, он подошёл к нам и чинно поклонился.

— Приветствую вас, принцессы, — его слащавый голос звучал неестественно сухо, а круглое женоподобное лицо, обычно румяное, сейчас было белым, как мел. — Чем обязан вашему визиту?

— Есть важный разговор, барон, — ответила Тори. — Вы можете уделить нам своё драгоценное время?

— Безусловно, ваше высочество.

Эриксон приказал своему ассистенту продолжить занятие с девочками, а нас провёл в соседнюю инвентарную комнату, где хранилось оружие и амуниция. Он предложил нам сесть на мягкие стулья, а сам остался стоять перед нами. Я заметила, что руки его дрожат.

— Не будем ходить вокруг да около, барон, — произнесла я. — Что вы можете рассказать о нападении цербера на принца Феба из Сумерек?

До сего момента я считала, что сильнее побледнеть, чем уже был бледен Эриксон, невозможно. Однако ошиблась — после моих слов его лицо аж посерело.

— Уверяю вас, мои принцессы, — заговорил он с заметным усилием, — сам я не замышлял ничего против принца Феба. Я лишь строго следовал указаниям леди Дейдры. Она обещала подтвердить это, если меня разоблачат.

Мы с Тори оторопело вытаращились на барона. Сказанное им просто не укладывалось в наших головах.

— Лжёшь! — гневно выпалила я. — Дейдра не могла в этом участвовать. Ты нас дурачишь, негодяй! Я тебе…

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Идеальный мир для Демонолога 8

Сапфир Олег
8. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 8

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Ленька-карьерист

Семин Никита
3. Дорогой Леонид Ильич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ленька-карьерист

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Доктор 3

Афанасьев Семён
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Доктор 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX