Наследник пепла. Книга II
Шрифт:
«Давай попробуем обойти его, — предложил я. — Может быть, просто прямо нельзя, а как можно, он просто не знает».
Мы свернули направо. Рыжий со спящим Аркви послушно топал за нами. И тут из предрассветной темноты появился ещё один смерч, который также преградил нам путь. Мы развернулись и пошли в другую сторону, но всё повторилось вновь.
— Да что вы все сговорились, что ли? — в сердцах высказался я вслух.
На фоне светлеющего неба уже явственно виднелись хребты гор. До въезда в ущелье, которым
Что за нахер, а? Вот прямой путь! А хода нет.
Делать нечего, пришлось будить Аркви, надеясь, что он сможет что-нибудь с этим поделать. Но нет, старик тоже оказался озадачен случившимся. Попытался каким-то образом взаимодействовать с девами, но у него ничего не вышло. Они просто преграждали нам путь в ущелье.
И тут со стороны до нас донёсся тихий писк. Если бы мышка пробегала мимо, вот она могла издать такой. Я его услышал только потому, что на некоторое время повисла мёртвая тишина.
Я повертел головой туда-сюда и вдруг увидел, как буквально из-под песка на меня смотрят глазёнки. И хлопают так: луп-луп. Мне понадобилась целая минута, чтобы узнать того самого демонёнка, которого мы покормили вместе с матерью на пути туда. И то только после того, как он махнул нам лапкой, явно куда-то зазывая.
Кроме знаков рукой, он ещё и пищал. Но ни я, ни Аркви не могли понять, что он нам говорит. Однако было очевидно, что он хочет, чтобы мы пошли с ним.
— Можно ему доверять? — спросил я у Аркви.
— Можно, — кивнул тот, разворачивая коня за демонёнком. — Долг жизни платежом красен.
Глава 14
«Ну, вообще-то, я немного разговариваю на демоническом, — начал Резвый с таким апломбом, словно университет закончил. — Могу кое-что перевести».
— Так переводи! — я не удержался и рявкнул вслух, потому что конь явно испытывал моё терпение. — Видишь же, что мы в затруднительной ситуации.
От моих слов вздрогнул не только Резвый, но и демонёнок. Он вообще перестал пищать, встал, как вкопанный, и захлопал глазами.
«Короче, он говорил, что узнал вас. Мать отправила его, чтобы он нам помог, потому что вперёд идти нельзя, — конь немного частил, но я нормально воспринимал то, что он говорил. — И потом он как раз перешёл к тому, что надо идти за ним, когда ты его настолько перепугал, что бедного малыша схватил столбняк. А не, немного шевелится. Ну что ж, тогда шанс есть».
Я поманил демонёнка пальцем. Он сначала сделал шаг, но тут же замер и задрожал всем телом.
— Не бойся! — сказал я. — Не обижу! Иди, садись на коня! — и снова поманил.
Демонёнок, кажется, понял, что я от него хочу и шустро подбежал ко мне. Зацепился за стремя и, словно кошка, забрался по штанине, усевшись передо мной, после чего поднял одну из четырёх рук
«Вот только демонов я ещё не возил, — ворчливо заметил Резвый. — И не каких-то там высших, а прислугу! Нет, это ж надо докатиться до такого!»
«Закройся, — с иронией посоветовал я. — А то в следующий раз буду на тебе туши дохлых демонов перевозить».
Резвый хотел что-то ответить, но решил меня попусту не злить, поэтому только фыркнул, что в данной ситуации означало очень тяжёлый вздох.
Практически целый час мы топали чуть ли не по диагонали от входа в ущелье. Мелкий уводил нас прочь. И это было очень тревожно. Что же там такого-то? При этом дэвы теперь против наших передвижений не были. Они сопровождали нас, держась на расстоянии метров в пятнадцать-двадцать.
То есть они тоже не видели опасности в том направлении, куда нас вёл демонёнок. Чудно, конечно. Самое хреновое было в том, что это направление совсем не то, куда нам нужно было.
Вихри сопроводили нас вплоть до горной гряды. Затем, видимо, посчитали, что больше нам ничего не грозит, и двинулись обратным курсом. На данный момент я мог констатировать, что вообще ничего не понимаю.
Там же, у подножия, нас встретила четырёхрукая мать демонёнка. Она прижимала все четыре руки к груди, словно замёрзла. А стоило нам подъехать и спешится с коней, как она вдруг бухнулась на колени и лбом чуть ли ударилась в камни под ногами. Мелкий спустился столь же проворно, как и залезал на Резвого, и подбежал к матери. Копируя её жесты, он бухнулся на колени рядом.
— Спасибо, лорды, — проговорила она, и я с удивлением понял, что смутно, но понимаю её речь. — Благодарю, что не оставили в беде. Сати благодарна! Сати подскажет! Сати отплатит!
То есть она совершенно точно говорила не на русском — моём родном. И не на тохарском, который я немного знал от отца и на который частенько переходил Аркви. Она говорила на неизвестном мне ранее языке, но я его понимал. И вот это было удивительно.
А затем я прикоснулся к своей груди и понял, что татуировки нагрелись. Скосив глаза, я увидел, что моя кожа даже просвечивается сквозь одежду.
«Судя по всему, перевод уже не потребуется, — заметил Резвый. — Наш мальчик действительно обрёл слух».
Я оставил его замечание без внимания. Хотя в другой раз обязательно ответил бы, что пущу на колбасу. Но сейчас я был поражён своим новым умением или знанием. Это всегда удивительно, когда тебе начинает открываться что-то ранее неведомое. Такое, как другой язык, другая страна, иные миры.
И ещё я понял, что Сати, как называла себя демоница, не хочет пускать нас обратно домой.
— В ущелье нельзя, — она подняла все четыре руки. — Там низшие убийцы. Они прячутся, хоронятся между скал. Набирают силу.