Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник рода Раджат 15
Шрифт:

— Выходит, человек, пустивший эти нехорошие слухи про вас, отчасти был прав, — слегка улыбнулся Махападма. — Вы заслуживаете все те дары, которые аристократы собирались вам преподнести. Стабильность родовых объектов стоит очень дорого. А уж их дополнительный функционал…

Махападма многозначительно приподнял брови.

— Не согласен с вами, господин Махападма, — покачал головой я. — Одно дело — дар в благодарность, искренне и от души. И другое — от страха и в попытке обмануть судьбу. Я вернул все дары, которые мне прислали. Я — не забытый

бог и не беру на себя право распоряжаться жизнями чужих родов. Я — всего лишь инструмент Мира. И работаю я, в первую очередь, на благо Мира, а не отдельных людей. Пусть даже они высокопоставленные аристократы.

— Благодарю, господин Раджат, — склонил голову Махападма. — Ваша позиция вызывает уважение. Но вы ведь не оставите всю страну у себя в долгу? Вдруг кто-то захочет искренне вас поблагодарить?

Похоже, Дхармоттара был прав. Никто не захочет остаться в долгу, даже если я сам никакой платы с аристократов не потребую.

— Давайте не будем спешить, господин Махападма, — улыбнулся я. — Позвольте нам сначала закончить работу с древней системой. Согласитесь, было бы странно принимать благодарность за то, что мы еще не сделали до конца.

— Правомерно, — кивнул Махападма. — Однако тогда я осмелюсь попросить вас, господин Раджат, сообщить нам о том, что ваша работа завершена. Разумеется, когда это станет возможно.

Опасный момент, на самом деле.

Однажды чужаки станут уже не нужны Миру, и я не исключал варианта, что именно тогда на нас может начаться охота.

С другой стороны, особого смысла в ней я тоже не вижу. Мы уже меняем мир, мы уже делимся своими знаниями, и, если дать нам еще немного времени, устранять нас только для того, чтобы сохранить статус-кво, станет попросту поздно.

Местные уже освоили полноцветную магию. Как минимум, у нас и в Непале. Уверен, китайцы и пакистанцы тоже втихушку учат своих. Даже если убрать всех чужаков, полноцветная магия в этом мире все равно останется. И она худо-бедно, но будет развиваться. Даже без нас.

Просто с нами будет быстрее.

К тому же, прямо сейчас это ожидание завершения работы с древними объектами нам только на руку. Оно может заставить задуматься многих аристократов и серьезно снизить агрессию в наш адрес.

Это дополнительное время на спокойное развитие моего клана. Конкурентам, как ни крути, мало кто рад. Да и общее подспудное недоверие к чужакам из другой эпохи никуда не делось.

А после перенастройки древней системы нам в любом случае придется предупредить людей о переменах. Как минимум о том, что магии в мире стало больше. А, может, и не только об этом.

Я в любом случае собирался организовать на эту тему отдельный прием, — глупо отвергать благодарность всей страны, а то и всего мира, — так что никаких возражений эта просьба у меня не вызвала.

— Обязательно, господин Махападма, — пообещал я.

— Благодарю, — склонил голову он.

Глава 8

* * *

Главу

клана Таджуан я встретил уже под самый конец приема.

— Господин Раджат, безмерно рад вас видеть, — приветственно склонил голову Таджуан.

— Взаимно, господин Таджуан, — кивнул в ответ я.

Пару минут мы обменивались ничего не значащими общими фразами, а потом Таджуан спросил:

— Господин Раджат, я правильно понимаю, что вы знаете виновника неприятных слухов о вас?

— Догадываюсь, — с легкой улыбкой поправил я его.

Доказать я ничего не смогу, если потребуется, а значит, и утверждать наверняка не имею права.

— Поделитесь своими догадками? — предложил Таджуан.

Его предвкушающий взгляд меня однозначно порадовал, но я по-прежнему собирался отомстить Кишори иначе. Встречные слухи — это было бы слишком легко.

— Зачем вам это, господин Таджуан? — уточнил я.

— Скажем так, я тоже догадываюсь, — тонко улыбнулся Таджуан. — И этому человеку я не отказался бы подмочить репутацию. Особенно если пойдет на пользу еще и вам, господин Раджат.

— Вас так достали госслужащие? — намекнул я.

— Не то чтобы достали, — неопределенно покачал головой Таджуан. — Просто у отдельных людей очень спорные методы работы. Например, господин Кишори слишком часто использовал кнут. Исключительно кнут. Особенно в последние годы.

Таджуан вопросительно глянул на меня.

Мой намек на госслужащих он истолковал правильно и с примером тоже попал в точку. Если я сейчас не приведу другой пример, Таджуан утвердится в своих догадках.

Кишори, конечно, скоро окончательно покинет ИСБ. Но даже если бы нет, по факту никто из нас ничего предосудительного не сказал в этом диалоге, и прямо имя виновника не называли ни Таджуан, ни я. Даже если очень сильно постараться, нас за этот обмен мнениями не прижать.

Хотя все всё поняли, конечно.

Господин Кишори — своеобразный человек, — слегка улыбнулся я.

Таджуан едва заметно прикрыл глаза. Последнее подтверждение получено.

— Но я бы все же не спешил открыто с ним ссориться, — добавил я.

Таджуан медленно кивнул. Мой намек на то, что я собираюсь отомстить позже и жестче, он тоже прекрасно понял.

— Мы хоть и не древний род, господин Раджат, — произнес он, — но мы умеем ждать. Своего часа клан Таджуан ждал очень долго. И мы дождались.

Я только кивнул. Таджуан дал понять, что его действия будут связаны со мной только косвенно. Он сам давно хотел проехаться по Кишори, и я просто дал ему для этого повод.

Тем не менее, его месть мне тоже выгодна.

— Я не могу вам что-либо запретить, господин Таджуан, — покачал головой я. — Однако мне бы не хотелось, чтобы ваши действия обернулись против вас. Я ценю добрые отношения с вашим кланом.

— Благодарю, господин Раджат, — склонил голову Таджуан.

Если будет необходимость, он может прийти ко мне за поддержкой, и я постараюсь ее оказать. Это он тоже понял.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life