Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник шипов
Шрифт:

Остальные головорезы, столпившиеся вокруг нас, захохотали.

— Боюсь вас огорчить, уважаемые господа, — я проявил учтивость в знак насмешки над этим отребьем, — но моему отцу плевать, убьете вы меня сразу, или будете присылать ему по частям. У меня с ним, так скажем… некие разногласия. И если вы сунетесь к нему, то он вас просто уничтожит. Если успеет. Если от вас хоть что–то останется. Ведь сейчас я сам втопчу вас в землю!

Я не шутил. Всем видом показал серьезность намерений.

Главарь бандитов побагровел, затрясся от злости, выхватил из ножен меч и крикнул:

— Взять их!

Я был готов

и одним отточенным движением выхватил из ножен свой клинок. Не прерывая движения, ударил разбойника в грудь. Тот не успел блокировать и просто отскочил в сторону. Я метнулся за ним, но мне преградили путь несколько бойцов. Прикрыли главаря.

— Пацана живьем брать! — рявкнул он. — А наставника — убить!

Со всех сторон донесся топот, крики. Наставник отреагировал мгновенно и активировал сразу несколько техник. Краем глаза я увидел яркие сполохи, разбойники ответили тем же. Демон, так они тоже идущие!

А потом стало не до этого.

На меня кинулись сразу двое бойцов, и пришлось отступать. Благо, они не пытались меня убить, не осмелились нарушить приказ главаря. Тот тоже отступил и держался в стороне.

Я взвился в воздух, кувыркнулся через голову, приземлился и активировал простейший «Таранный удар». Сгусток тьмы, сочащийся ихором, устремился в ближайшего противника, сбил его с ног, прожег грудь. Второй боец благоразумно отступил и принялся медленно обходить меня по кругу. А я, не отрываясь, следил за ним. Не забывал краем глаза наблюдать и за обстановкой вокруг.

Сзади верещали разбойники, а Отто безжалостно продолжал уничтожать их. Противники пытались подобраться к моему наставнику, так же используя техники, но не могли. Поняв безнадежность своих попыток, несколько бойцов бросились ко мне. Я отреагировал мгновенно, крутанулся и активировал «Глубокий порез». Взмахнул мечом, и один из разбойников завалился с распоротым боком. Его товарищи резко остановился и отскочил назад. Один из них сложил руки в простейший жест и собрался сформировать технику, как вдруг в него врезался сгусток чистой энергии. Противник отлетел в сторону и упал между корней дерева поломанной куклой.

Наставник проявил истинную мощь.

Так–то, твари! Не на тех напали. Это мы заберем все ценное с ваших трупов.

Я припал к земле и осмотрелся, будто затравленный зверь. Рядом кружили несколько бойцов. Не решались нападать сразу, оценивали обстановку и прикидывали, как бы меня скрутить и не напороться на технику или меч. Я оскалился, медленно попятился назад. Оглянулся.

Отто Лонгблэйд отбивался сразу от пятерки умелых воинов. Наставнику приходилось несладко. Он яростно блокировал атаки противника и не успевал улучить даже момент, чтобы использовать очередную технику. Я зарычал, впуская в себя очередную порцию энергии, и метнулся на помощь Отто. Сразу несколько бойцов бросились за мной следом.

На полном ходу врезался в ближайшего противника. С ног не сбил, но дезориентировал. Боец пошатнулся, закрутил головой, а я не медлил. Ударил его острием клинка в шею. Вложил в удар больше силы и энергии, чем требовалось, и на удивление легко срезал голову врага. В этом так же помог и меч. Он стал более острым и мощным. Из обрубка шеи ударил тугой фонтан крови и остался в прошлом. Я уже мчался дальше.

Рубанул ближайшего противника по ногам, вильнул в сторону,

уклоняясь от молниеносного удара копьем. Взвился в воздух и в прыжке сформировал очередной «Таранный удар», послал его в одного из бойцов. Не стал смотреть, что с ним случилось. Устремился в новую атаку. Ударил, но противник блокировал и сам атаковал в ответ. Я уклонился, скакнул в сторону и обманным движением выбил меч из рук врага. Переключился на другого бойца, коварно ударив в спину, отскочил в сторону. Началась полная неразбериха.

Разбойники забыли о приказе главаря. Атаковали с яростью, напирали со всех сторон и жаждали лишь одного — убить.

Пришлось нелегко. На пределе своих возможностей я крутился, блокировал, уклонялся от ударов, подныривал под мечи и копья, подрубал ноги, отсекал кисти рук. Над небольшой поляной то и дело разносились истошные вопли и стоны умирающих мучительной смертью разбойников.

Напрягался до хруста в суставах, до треска в сухожилиях, но не позволял противнику дотянуться до себя. Дышал, как учили в клановой школе, чтобы не сбить дыхание. Но даже это не помогало: противников было слишком много. По крайней мере, для меня. Отто справлялся отлично. Вот только ему все никак не удавалось активировать очередную технику, враги наседали плотно.

Я справился с очередным противником, быстро сместился в сторону, совершая обманные движения, чтобы сбить с толку еще одного бандита, и врезался в другого. Скакнул обратно и инстинктивно пригнулся, услышав, что сзади что–то зашелестело. Над головой пронеслось короткое копье, так и не достигнув цели. Я крутнулся и как раз вовремя: враг был близко и сам насадился животом на мой меч. Дернулся и завопил. Я полоснул мечом, распарывая противнику брюхо, и тот заголосил еще сильнее. Затрясся всем телом. Я не без усилий выдернул меч из страшной раны и отскочил назад. Бандит осел на колени, принялся подбирать выпавшие кишки и запихивать их обратно трясущимися руками. Он тоже остался в прошлом…

— Убить! Убить обоих! — зарычал главарь разбойников.

Сразу несколько бойцов бросили бесплодные попытки атаковать нас, отскочили назад и вскинули луки. Но прежде чем они выстрелили, Отто Лонгблэйд все же успел активировать технику. Перед ним замерцал лиловый щит, сотканный из Чейн.

— Астар, сюда! — крикнул наставник.

Дважды меня просить не пришлось. Я метнулся под защиту энергетического щита и как раз вовремя. В следующее мгновение сразу несколько стрел ударились в нашу защиту и вспыхнули, сгорая. Вреда они нам не нанесли.

Разбойники не сдались и продолжили обстрел. Остальные бойцы почувствовали слабину и бросились в атаку. Отто быстро сориентировался в ситуации и сам помчался в бой, прикрываясь щитом из энергии Чейн. Я заторопился следом за наставником, прикрывая его спину, и лишь блокировал сыплющиеся на нас удары.

Враги наседали плотно, и мне пришлось попотеть. Я еле успевал отражать удары и даже не думал об ответной атаке. В какой–то момент понял, что отстал от наставника.

Внезапно раздался тревожный гул, перерос в оглушающий рев. Воздух уплотнился и стал горячим. Я резко обернулся на звук и увидел, что прямо на нас несется раскаленный до бела воздушный вихрь. Отто Лонгблэйд среагировал мгновением позже. Развернулся и выставил энергетический щит перед собой. Я не успел укрыться.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12