Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник шипов
Шрифт:

— Я никого не держу, — ответил спокойно, — можешь уходить. Все остальные присягнули мне на верность.

— Нет, я лучше покончу с тобой, — головорез выхватил меч из ножен и шагнул вперед. Я даже с места не сдвинулся.

— Остановись! — рявнул Отто. — Не утруждай себя. Этого молокососа теперь убьет меч и клятва, если он ее не выполнит. Тем более он уже дал вторую! Эта неподъемная ноша!

— Мне плевать! — рявкнул разбойник. — Вдруг я не вижу, как он подыхает. А мне хочется посмотреть на это прямо сейчас!

— Тогда иди и убей, — сказал я.

Разбойник бросился

в атаку, а меня захлестнула такая ярость, что мир на мгновение перестал существовать. Над головой предостерегающе каркнул ворон, и это привело меня в чувства. Вот только все вокруг оставалось подернутым красноватой дымкой. Даже притихших разбойников и мчащегося на меня бандита я видел не четко.

Нырнул к средоточию с энергией Чейн, зачерпнул щедрую пригоршню и направил в руку. Вскинул ладонь, сфокусировал взгляд на противнике. Тот скакнул вперед и одним махом очутился передо мной. Занес меч для решающего удара. И в этот миг я сжал пальцы.

Голова разбойника лопнула с противным хрустом. Меня обдало мешаниной из крови и мозгов. Странно, я думал, что у него их нет. Обезглавленное тело, фонтанируя тугими струями крови, завалилось на бок, задергалось, засучило ногами, обгадилось с характерным звуком и затихло.

Остальные разбойники окончательно притихли и не сводили с меня перепуганных взглядов. Снова закаркал ворон. На этот раз победно.

— Вы дали клятву, — спокойно, но громко сказал я. — Все вы. И теперь пойдете за мной.

Я еще сильнее надавали Волей, и она пригнула головы разбойников к земле. Они чувствовали мое превосходство и робели все сильней. А я давил, не ослабляя натиск. Подчинял их, подстраивал под себя. Хотя, это и не требовалось: моя клятва сделала свое дело. Я это видел. Головорезы пойдут за мной, ведь они поняли, что ничего не теряют, а, в случае успеха, и приобретут. И все равно продолжал воздействовать Волей.

Чтобы меч вышел крепким и острым, его сначала нужно закалить.

Почувствовав, что бандиты прониклись, я скользнул обратно к средоточию Воли и прекратил поток серебристых нитей. С восторгом отметил, что второй зародыш точки Воли превратился в полноценную точку. Сегодня я разом достиг двух целей. Что ни говори, а практическое использование энергии куда эффективнее обычных практик.

Внезапно на дальнем конце поляны показался дозорный. Он, не обращая внимания ни на что, бросился к Дарэлу. Сделал это по привычке. Да и не знал, что тут произошло. Был в дежурстве, и, как оказалось, не зря. Боец что–то прошептал Дарэлу, тот кивнул, и разведчик умчался обратно.

Дарэл откашлялся, встал со своего места и сказал:

— Только что дозорный доложил, что неподалеку отсюда замечен патрульный отряд солдат. И у них стяг с эмблемой клана Лэйн. Видимо твой папаша, Астар Шип, все еще ищет тебя.

— Пусть и дальше этим занимается. Когда придет время, я сам найду его! — яростно прорычал я.

— Видишь ли, мы либо прячемся от гвардейцев твоего отца, либо уничтожаем их, если есть возможность. Этот отряд небольшой, и мы с легкостью перебьем его. Но… — Дарэл хитро улыбнулся, — это лишь совет. Теперь ты главный. Тебе и решать. Во только доверие к тебе возрастет, если ты докажешь

свои слова делом.

Я выдержал оценивающий взгляд бывшего главаря банды. Понимал, что он хочет от меня. Доказательств! Гарантии я дал, но нужно их подтверждать. Да и, честно говоря, во мне самом бурлил гнев. Ведь все, что связано с моим отцом, должно быть уничтожено. И его прихвостни в том числе. Верных псов этого ублюдка следует истреблять!

— Астар, подумай дважды, — сказал наставник, желая стать голосом разума. — Сегодня ведь твой день рождения! Не стоит омрачать хотя бы его.

— Я помню, наставник, — кивнул. — И уничтожение этих псов сегодня будет лучшим подарком для меня. Так что вперед!

Дарэл одобрительно хмыкнул и дал приказ бойцам готовиться к битве.

Над головой удовлетворенно каркнул ворон и исчез. Лети–лети, скоро встретимся в мясорубке, мразь!

Глава 16. Словом и делом

Тяжело сопел Дарэл. Он подполз ко мне и затаился в зарослях слева. Справа неподвижно лежал Отто Лонгблэйд и так же наблюдал за окраиной леса и дорогой, по которой крестьяне ездили за дровами.

— Гвардейцев оказалось чуть больше, — тихо сказал Дарэл.

— Насколько больше? — прищурившись, прошипел Отто.

— На каждого нашего бойца придется по солдату, — ответил разбойник.

Наставник скривился и перевел взгляд обратно на опушку. В просвете между деревьями замаячили фигуры гвардейцев. Они собирались у окраины, но в лес заходить не торопились. Чувствуют опасность? Не похоже. Слишком беспечно себя ведут и, похоже, собираются устроить привал. Хорошо. Значит, нас не заметили. Еще бы! Головорезы Дарэла, а теперь мои головорезы, отлично маскировались. Теперь они рассредоточились и контролировали эту часть леса. Наблюдали, не появятся ли новые отряды.

— Рискованно, — наконец вынес свой вердикт Отто. — Гвардейцы Риккарда Лэйна хорошо обучены…

— Но это не помогло им поймать меня, — перебил я наставника.

— Ты совсем чуть–чуть опередил их, — отозвался Отто.

— И этого хватило, — жестко сказал я. — Сегодня нам так же поможет эффект внезапности. Мы ошеломим противника.

— Все же не отказался… — пробормотал себе под нос наставник.

— План действий тот же? — уточнил Дарэл. — Ничего не меняем.

— Нет, — подтвердил я. — Действуем, как обговорили. И, ради Грани, проследи, чтобы тот здоровяк с огромным молотом успел зайти гвардейцам в тыл. Это важное условие. Если потребуется время, мы дадим столько, сколько нужно.

— Может быть, все–таки дать лучников ему в усиление? — Дарэл все никак не мог успокоиться.

— Нет, лучников оставь во флангах. Пусть ведут огонь из укрытия и ввязываются в бой только в крайнем случае. Лучше дай ему в пару самого быстрого мечника. Пусть прикрывает.

Дарэл кивнул и продолжил наблюдать за отрядом моего отца. Я тоже не сводил взгляда с воинов. До них было рукой подать. Мы следили за ними лежа на взгорке, поросшем густым ельником и можжевельником.

— Что скажешь, наставник? — обратился я к Отто.

Поделиться:
Популярные книги

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Демон Системы. Часть 2

Poul ezh
4. Пехотинец Системы
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Демон Системы. Часть 2

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда