Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник. Проклятая кровь
Шрифт:

Несколько секунд спустя на эту сторону вышло четверо разодетых парней лет двадцати-тридцати, начавшие скандалить с порога. Дескать, какое право имел этот выскочка заставлять ждать столько времени королевских представителей!

– Кто вы такие? – Холодно спросил Всеволод. – Я вас не знаю.

– Еще бы ты нас знал! Деревенщина! Мы посланы королем, дабы проверить в каком состоянии находится одно из его графств.

– Его? – Удивленно поднял бровь наш герой.

– Его вассала, – пренебрежительно махнув рукой, процедил один из них.

– Арестовать. – Тихо произнес граф. Но это словно пощечина ударила по

лицу этих хлыщей.

– ЧТО?! – Взвились они.

Но орки не стали переспрашивать или обсуждать приказы графа. Они действовали быстро и решительно. Конечно, не ОМОН, но скрутили этих молодцов так стремительно, что те даже квакнуть толком не успели. А хранитель, правильно истолковав кивок сюзерена, прикрыл портал.

– А теперь поговорим, – произнес Всеволод, подходя к связанным парням, лежащим рядком на полу. Те, что-то пытались мычать. Но кляп – он и есть кляп. С ним сложно разговаривать. – Кто вы такие? Отвечать будешь… хм… ты, – указал граф на того, кто был бледнее всех. Орк понял намек и выдернул у пленника кляп. Парень тут же начал говорить гадости. Всеволод поморщился. И кляп по маху его руки вернулся обратно в рот болтуна. – Вы проявляете неразумность. Я спросил одно. Вы отвечаете другое. Если это повторится, то на каждую дурную выходку вас будут бить ногами по яйцам. Всех. Я ясно выражаюсь? – Гости закивали и что-то замычали. – Повторяю вопрос. Кто вы такие? Отвечать будешь ты, – указал он на парня, лежащего с другого края. Кляп покинул его рот, и он был уже скривился, чтобы ляпнуть какую гадость, но сдержался.

– Мы маркизы лё Эрд, – после небольшого колебания, произнес он.

– Все четверо?

– Да.

– Грегор лё Эрд ваш отец?

– Да.

– Хорошо, – кивнул Всеволод и махнул орку, чтобы тот заткнул рот этому парню. – Зачем вы сюда пришли? Отвечать будет ты, – указал он на еще не «использованного» маркиза.

– Хотели сделать отцу приятное.

– Каким образом?

– Он был очень зол на тебя… на вас, – резко поправился парень, заметив легкое удивление на лице графа. – Мы хотели… хотели… – начал мямлить этот кадр, а глазки забегали в лихорадочных попытках найти поддержку.

– Господин граф, – осторожно вклиниваясь в разговор, произнес хранитель. – Запрос на внешний переход.

– Кто на этот раз?

– Представитель короля.

– Что? Опять? – Удивился Всеволод. Махнув рукой орку, чтобы затыкал рот маркизу.

– Видимо, – виновато пожал плечами хранитель.

– По местам! К бою! – Рявкнул Ридлиан, и бойцы быстро рассредоточились.

Арка портала подернулась синевой. И спустя несколько секунд из нее вышел незнакомый мужчина в очень дорогой одежде. Огляделся. Выхватил взглядом Всеволода и сделал к нему шаг, но не больше, чтобы не провоцировать бойцов.

– Господин граф? – Спросил он.

– Так точно, – произнес Всеволод. – С кем имею честь беседовать?

– Герцог лё Гир. Брайан лё Гир. Господин граф, мне только что сообщили, что вы начали квэрра с моим братом. Но имеет место чудовищное недоразумение! Клянусь жизнью и честью – мой брат не имеет никакого отношения ни к убийству семьи вашего приемного отца, ни к отравлению его самого, ни к покушению на вас. Он бывает иногда сущим мерзавцем. Чего уж это скрывать? Все королевство и так о том знает. Но есть грань, которую он никогда не переступит. Я его брат. Родной. И если

вы не верите мне – моя жизнь в ваших руках.

Всеволод осмотрел собеседника, подметив, что тот был без оружия. Даже кинжала никакого не висело на поясе.

– Вы пришли из-за них? – Спросил наконец граф, кивнув на связанных парней, лежащих у стенки.

– Да, – честно ответил тот. – Иначе бы я не рискнул. Квэрра – это очень серьезно. Мы все были шокированы, узнав о ней. Мы даже и подумать не могли, что вы все это воспримите так близко к сердцу.

– Неужели вы не видели запись нашего разговор с вашим братом?

– Видел, – кивнул Брайан, помрачнев лицом. – Он повел себя мерзко. Очень мерзко. Но месть крови – это жуткая вещь. Зачем вы так?

– Хм. Что его связывает с темными жрецами?

– Страх. Нас всех с ними связывает страх. А тут еще новость, от которой Кха-ро-Редан буквально закипел. Вы ведь убили двух из них.

– Убил? Я всего лишь разрушил их оболочку.

– Как это ни странно, но вы их именно убили. Наши некроманты успели захватить их души и даже допросить. Правда, через сутки после смерти они развеялись.

– Возродились?

– Эльфы Холиндела, живущие ближе всего к Черным утесам, не заметили всплеск магического фона, характерный для возрождения.

– И как это мне удалось? – Удивился Всеволод.

– Мы не знаем. Никто не знает. Возможно, это просто совпадение. Сейчас маги пытаются разобраться с этим вопросом. А темные жрецы… рвут и мечут. Вот мой брат и проявил малодушие.

– А какого лешего его дети прибыли ко мне в гости, выдали себя за королевских посланников и начали оскорблять с порога?

Брайан тяжело вздохнул и развел руками. Ему нечего было сказать.

– Могу я отрезать у них уши? На память.

– Это было бы нежелательно, – осторожно произнес лё Гир. – Понимаю, что вы приняли квэрра. Но пока кровь не пролилась ее можно остановить. Поверьте, на руках моего брата нет крови ваших близких. И в покушениях он не участвовал.

– Как вы можете это гарантировать?

– Он трус. Покушение может и провалиться, а отвечать за него мой брат не готов. Во всяком случае не в отношении вашего отца. Он был сильным магом и опасным воином. Слишком сильным и слишком опасным. Грегор никогда бы не решился на такой поступок. Он трус и мерзавец, но отнюдь не дурак. Я очень вас прошу – отступитесь от квэрра.

– Вот так просто? – Немного не уверенным голосом, произнес Всеволод, давая понять, что сейчас самое время начать торговаться. – Что обо мне подумают?

– Грегор виновен. И вы вправе просить с него компенсацию.

– Хорошо, – чуть помедлив, произнес Всеволод. – Я готов примириться с вашим домом, но при одном условии: эти четверо, – парень махнул на братьев лё Эрд, – в течение суток возьмут в жены

сестер лё Крё и консумируют брак. Кто кого пусть сами решают.

– Это… это жестоко… – с трудом подобрав слова, произнес лё Гир. Парни же так энергично замычали и задергались, что любо-дорого было посмотреть.

– Зато справедливо и полезно. Грегор вырастил из них не мужчин, а распущенных великовозрастных балбесов. Он и сам ни рыба, ни мясо. А дети так и вообще – болтливые овощи. После его смерти эти ребята все его земли и имущество спустят коту под хвост. А девочки хоть и круты, но, я уверен, они сделают из них настоящих мужчин.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5