Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследники испанского пирата
Шрифт:

Все суда и лодки, наконец, покинули Большой остров. С соседних островов также отчаливали суденышки с туземцами и их пожитками.

Военный корабль, до отказа набитый людьми, поплыл к берегу Африки, туда было почти трое суток пути.

Доктор, стоя на палубе фелуки, следил, как остров, который стал ему родным, становится все меньше и меньше.

«Кто знает, придется ли мне еще раз увидеть его живым и цветущим? Может, его поглотит цунами или он превратится в руины, засыпанные пеплом» — с грустью думал Шелтон.

Он вспомнил, как когда-то

читал письма древнеримского автора Плиния Младшего историку Тациту. В них сообщалось о гибели городов Геркуланума и Помпеи. Это произошло в 79 году новой эры при извержении Везувия. Плиний был очевидцем катастрофы и очень красочно ее описал. Он рассказывал, как тучи черного раскаленного пепла и удушливые газы вылетали из жерла, отравляя людей и животных. Как огненные глыбы базальта и гранита обрушивались на дома и рушили их. А потом пепел оседал на землю, покрывая ее толстым слоем.

Шелтону стало очень тяжело. Что, если то же самое произойдет с их островом?

Бобби тоже грустил. Ему трудно было поверить, что на острове погибнет все живое, и его друзья дельфины могут никогда не вернуться в свою лагуну, потому что им будет нечем питаться.

— Дядя Ник, а может, вулкан пощадит Большой остров и морских животных? Тогда дельфины вернутся к нам? — с надеждой спросил ребенок.

— Ах, мой мальчик, я не знаю, что произойдет. Человек не властен над природой. Но если извержение будет не очень сильным, то рыбы и другие морские жители смогут выжить, не все, конечно, но большинство. Тогда твоим дельфинам будет, чем питаться, — сказал Шелтон.

Ник ласково погладил мальчика по головке. Бобби заметно оживился и повеселел. Вскоре к ним присоединились Соледад, а так же сестры милосердия Луиза и Кэтрин.

— Доктор Шелтон, — спросила Кэтрин, — тревожно глядя на север, — вы заметили, что волны становятся все больше и больше? И в небе появилось оранжевое свечение?

— Наверное, кратер уже поднялся над поверхностью воды, и пламя, вылетающее из жерла, окрасило небо. Не волнуйтесь, милые дамы, скоро мы достигнем Дельфиньего острова, там будем в безопасности. В закрытой лагуне цунами нас недостанет, — ободрил сестер милосердия Шелтон.

Глава 25. Извержение

Все замолкли и наблюдали, как разрастается зарево. Вдруг раздался чудовищный грохот, словно взорвалось само небо. Откуда-то появилась огромная туча и заволокла все вокруг.

— Все вниз! — скомандовал Шелтон, хватая мальчика и Соледад за руки.

Вулкан взорвался. Из жерла вылетели ядовитые газы и туча пепла. Вскоре туча разверзлась и пролилась огненным, а затем черным дождем над океаном.

Люди с ужасом наблюдали страшную картину через иллюминаторы. Только Калиоко и его отец Лукумба не укрылись на нижней палубе, а героически продолжали вести корабль. Остров Дельфинов приближался. Впереди предстояло самое трудное — провести корабль между рифами. Темный ливень, обрушившийся на судно, окрасил паруса в черный цвет, как у пиратского корабля. Лица и одежда

Калиоко и Лукумбы покрылись грязными разводами. Но туземцы плавно ввели судно в лагуну, будто и не было на пути смертельно опасных рифов.

— Все! Мы спасены, — выдохнул Калиоко.

— Ай да Лукумба! — восхитился внезапно появившийся на палубе, доктор Шелтон. — Не знал я, что ты такой замечательный лоцман, с тобой не страшны любые рифы!

Чумазый, в перепачканной пеплом одежде, мужчина радостно улыбнулся:

— Спасибо, доктор, всегда рад служить вам!

Судно причалило. Черный дождь прекратился. Но волны становились все больше и больше. У входа в лагуну они разбивались о рифы и уже были не страшны ни кораблю, ни людям.

Сойдя на берег, островитяне начали обустраивать свой быт. Гвардейцы отправились в лес, чтобы нарубить крепких кольев для устройства навеса. Дождь лил беспрестанно, но уже не черный с пеплом, а чистый и прозрачный. Ветер переменился и отнес насыщенную пеплом тучу обратно, на север.

Шелтон собрал женщин и повел в пещеру. Перед входом пришлось рубить бурно разросшиеся лианы, протиснуться сквозь них было невозможно. Когда женщины вошли в убежище, на них из темноты выскочил какой-то взъерошенный зверь, перепугав всех до смерти.

— May! May! Иди ко мне, это я, Вьюи! — закричал мальчик.

Огромный кот, а это был, конечно же, он, не веря своим глазам и ушам, кинулся на грудь Бобби. Он урчал, мял своего друга пухлыми лапами, втянув когти. Лизал его лицо и завывал от радости. Кот так устал от одиночества, что свободная и сытная жизнь на острове стала ему не мила. И вот опять появился его друг! May больше ни за что не хотел с ним расстаться. Дамы с интересом наблюдали за этой необычной встречей. У Луизы на глазах выступили слезы. А Соледад осторожно поглаживала кота, сидящего на коленях у Бобби. И May вовсе не был против этой ласки, его просто распирало от счастья.

На фелуке специально для ребенка привезли козу, молоко которой он пил постоянно. Луиза спустилась на берег и принесла бутыль с молоком, стакан для Бобби и блюдце для кота. Оба с наслаждением пили эту питательную и целебную жидкость.

Кот сразу же вспомнил далекое детство, когда его поили молоком из блюдечка, и попросил добавки. Добрая женщина налила ему вторую порцию. С этого момента May проникся к ней доверием.

Ник принес свежих фруктов и ушел к мужчинам на берег. Кот, Луиза и Бобби легли рядом в пещере.

С этого дня беженцам пришлось приспосабливаться к непривычным и сложным условиям жизни. Погода бушевала. Море разыгралось не на шутку. Дул сильный ветер, лил дождь. Костер пришлось разжигать под навесом. Женщины варили в большом котле похлебку. Горячее ели раз в сутки, продукты надо было экономить. Было неизвестно, сколько дней придется провести на острове.

А теперь на время оставим наших героев и перенесемся в Англию.

Глава 26. Лорд Броквуд

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2