Наследники миров Книга 6
Шрифт:
– Вы такой же древний?
– Нет. Но я достаточно древний. Я четвертый из управляющих дворцом при этом владыке. Мой отец передал мне все знания, абсолютно все. Я заменил его, а меня заменит мой сын, когда будет готов. Он сейчас живет в одном из миров. Это секрет. Он еще очень не скоро примет мой сан. Он появляется здесь время от времени, но очень редко. Моя супруга тоже служит здесь, но она стесняется показываться вам на глаза. Вы произвели впечатление на нее.
– Спасибо, Браззавиль. Долгое время я жила в одиночестве. Лоролан навещал меня, но общение с вами напомнило мне тех немногих друзей, с которыми мне удавалось сесть вот так,
– Вы редкостный гость. Владыка считает, что ваше появление сделает состязание интересным.
– Если меня не убьют, если я не заблужусь в ваших мирах. В отличии от прочих участников, я не имею представления о том, что из себя представляют эти миры.
Она впервые услышала его смех, даже не смех, а длинный добродушный смешок.
– Их беда в том, что они так же не имеют представления, - он сказал довольным тоном, беззлобно, но с иронией.
Глаза Эл округлились, она скосилась недоверчиво. Уж не шутит ли слуга? Эл внимательно прислушалась к своим ощущениям. Он не шутил.
– Неужели?
– Да, госпожа. Прежде они там не бывали. Только мельком. Они знают о мирах, но только…
– Теоретически?
– догадалась она.
– Совершенно теоретически. Они знают законы, которыми управляется мир, они знают законы, которые положено соблюсти, чтобы не вызвать гнев отца, но не знают их реального следствия. Вы существо, прошедшее опытом плотных миров, взаимодействием с существами разных степеней развития. Полагаю, что это ваш опыт вызвал интерес Лоролана к вам. Меня порадовало, что он посвятил вам какую-то часть жизни. Прежде он не проявлял такого интереса к другим существам.
– Я догадалась. Лор рассказал мне о других наследниках, а вы, Браззавиль, решили рассказать о Лоролане?
– Вы умны, госпожа. Да, владыка позволил мне некоторые речи. Я знал Лоролана до ухода, я помню его другим. Он изменился, и тяга к вам сделала его смиреннее. Он объяснил, почему не может сам выдержать состязание?
– Ему трудно в плотном мире.
– Им всем трудно. Он был неточен. Лоролан знает законы.
– И один гласит, что можно выбрать доверенного и вести его.
– Да. Был ли у вас вопрос, почему другие не нашли доверенных?
– Был и есть. Бояться доверить такую ответственность кому-либо. Рассчитывают на свои силы.
– Почти. Проще. Проще. Они слишком горды, чтобы избрать того, кто может их заменить. Они полагают себя великими. Лоролан преодолел себя и позвал вас.
– Он всего-то хочет выжить, - чужой голос разрезал тишину.
– Ваше высочество, - Браззавиль чинно поднялся.
– Владыка просил не тревожить гостью. Он позволил мне беседовать с ней.
– А мне не нужно дозволение, я ему не слуга, - презрительно бросил Кикха, потом брезгливо покосился на меч, который Эл подтянула к себе.
– Как это ты рассталась с оружием? Боишься меня? Бойся, мне нравиться твой страх.
– У тебя не получиться спровоцировать меня, - спокойно произнесла Эл, - а вызывать меня на бой, ты считаешь ниже своего достоинства.
– Она быстро усвоила твои советы, слуга, - заметил Кикха.
– Я не давал советов, ваше высочество, - возразил Браззавиль.
– Я тоже хочу сказать несколько фраз о своем братце Лоролане. Его ненависть, Элли, может принять самые изощренные формы,
– Да. Буду признательна, если ты станешь называть меня Эл. Элли в твоих устах звучит унизительно, - попросила она.
– Не так сладко, как в устах Лоролана, Элли?
– Кикха завораживающе красиво произнес ее имя. У Эл мурашки пошли по коже.
– Видишь, и я могу быть привлекательным.
Кикха исчез. Эл тряхнула головой.
– Он сердиться на вас. Кикха справедлив. Безразличие и надменность свойственны ему. Он холоден к братьям и сестре. Он не желает знать свою семью, но он - лучший из них. Жаль, что он жаждет покинуть миры, - со вздохом сожаления заключил Браззавиль.
– Ты старше их, Браззавиль?
– Нет. Я не старше Кикхи.
– Что за ссора у него вышла с отцом?
– Опасайтесь, госпожа, вы вторгаетесь в недозволенное.
Глава 2
Владыка медлил с объявлением начала состязания. Эл не выходила из дома Браззавиля, чтобы не попадаться на глаза конкурентам.
Мысли о доме приходили все чаще, вызывали щемящее чувство тоски и радости, трепет предвосхищения. Эл стала почти бредить возвращением на Землю. Она не могла предсказать, как и когда вернется. Говорила себе, что вернется непременно.
Браззавиль наблюдал за ней молчал, смотрел пристально. Когда он пришел в особом состоянии, чтобы позвать ее на последнюю встречу перед испытаниями, он не выдержал и спросил:
– Госпожа, вы не думали об испытаниях, только о доме, только о возвращении, так почему вы не вернулись туда прежде, чем оказались здесь?
– Потому что мне нужно иметь внутренне право вернуться. Прежде я не считала возможным вернуться. Натворила много дел, которые грызли мою душу. Возвращение не принесло бы мне радости. Даже, если теперь мне будет высочайше предложено снова выбрать: пойти ли вместо Лоролана или вернуться, я выберу первое, - с достоинством ответила она.
– Владыка не спросит. Решение было принято. Берите оружие и ступайте за мной.
– Да.
– Могу я посоветовать вам, пристегнуть ножны поверх плаща?
– заботливо спросил Браззавиль.
– Я принимаю совет.
Он помог ей одеться, и они вышли в сад.
Последним в зал, где собрались наследники, явился Кикха. Он возник позднее отца. Примерив гримасу скучающего, он намеренно встал за спинами Лора и Эл.
– Условия, - строго сказал владыка.
– Победителем будет признан тот из вас, кто отыщет нужные двери и вернется первым. Не важно, в каком месте этого пространства он окажется. Победит тот, кто возвратиться первым. Испытайте на себе воздействие миров и возвращайтесь, если сочтете себя достойными. Заблудившихся искать никто не станет. Не рассчитывайте, что я смягчусь. Если победителей будет двое или трое, или все, тогда исход испытаний решит поединок. В поединках участвуют только наследники лично, доверенных я не приму. Теперь о доверенном. Я счел ее достойной действовать самостоятельно. Поэтому я запрещаю Лоролану давать ей указания.