Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследники Великой Королевы (др. изд.)
Шрифт:

— Ну что же, теперь это, наверное, не так уж и важно, — сказал Джон, — мне удалось отбить поползновения испанцев на морское господство. Английским торговым судам больше уже ничто не угрожает. Слава Богу, такие люди, как я, Англии теперь уже не нужны.

Он задал еще лишь один вопрос.

— Слышали вы что-нибудь о человеке по имени Роджер Близ? Он мой друг и плавал со мной некоторое время. Он женился на девушке, которую я знал, дочь сэра Бартлеми Лэдланда.

Смит ничего не слышал о Роджере Близе. О сэре Бартлеми ему было известно лишь, что тот попал в опалу, а затем умер.

— Не могу ли я попросить вас об услуге, Смит, — сказал Джон, — когда вернетесь в Англию, разыщите Роджера Близа и передайте ему и

его жене привет от старого капитана Уорда. Скажите им… скажите, что теперь моря снова свободны для всех, и он, по большому счету, доволен тем, как все получилось. Я очень люблю их обоих, Смит.

Гость в свою очередь тоже попросил исполнить одну его просьбу. Он попросил разрешения взглянуть на гарем, если, разумеется это строго не запрещено правилами.

Джон хмыкнул и заявил, что он не магометанин и не держит своих жен взаперти под неусыпным оком евнуха. Тем не менее он полагает, что визит этот разочарует капитана, помещение там небольшое, а жены его в большинстве своем болтливы, как сороки. Однако Смит проявил настойчивость. Он считал, что женщины Востока обладают какой-то особой притягательной силой. Джон заявил, что не может с ним согласиться. Сам он считает, рассказы о их привлекательности сильно преувеличенными. Это касается даже хваленых черкешенок, которые на Востоке славятся своей красотой.

— И все-таки, — возразил Смит, — с вашего разрешения я хотел бы взглянуть на них. Ведь другого случая у меня может не быть.

Джон задумался на короткое время.

— Я еще не все рассказал вам о том, как здесь сейчас обстоят мои дела. Я коснусь этого позднее. Но в свете того, что вы все равно узнаете, я не вижу причин, почему бы не удовлетворить вашу просьбу и не показать вам и этот уголок моего дворца, так сказать святая святых жителя Востока.

Джор куда-то исчез, и Джон в сопровождении капитана направился вниз во внутренний дворик. Смуглолицый слуга открыл перед ними окованную медью дверь в стене. На голове у него красовался огромный тюрбан, размерами не уступающий новомодным дурацким приспособлениям, спасающим от дождя, которые появились в Лондоне несколько лет назад и именуются зонтиками. Смит последовал за хозяином на цыпочках.

Сцена, которая предстала их взору, ничуть не была похожа на то, что когда-то увидели мы с Кристиной, войдя на женскую половину. Посередине помещения был бассейн, а вокруг него на мягких подушках восседало около дюжины женщин. Они попивали шоколад из серебряных чашек. Через широкий балкон открывалась панорама города, но сейчас было видно лишь черное небо, испещренное мириадами звезд. Светильники на стенах слабо освещали помещение. Воздух был буквально насыщен благовониями.

Было необычайно душно, и большинство женщин сбросили почти всю одежду. Поэтому внезапное появление их господина и повелителя в сопровождении незнакомого мужчины, вызвал небывалую панику. Кто-то нырял под подушки, другие поспешно набрасывали на себя одежду и покрывала. Они возбужденно тараторили и хихикали. Одна из них, видимо находившаяся вдалеке от сброшенной одежды, бросилась в противоположный конец зала, явив взорам вошедших свой более чем внушительный голый зад.

— Это Фаузи? — давясь от смеха выговорил Джон. Хор женских голосов подтвердил, что это была действительно она. Джон заметил, что судя по всему, Фаузи не в меру увлекается кукусу и пирожными. Придется принять какие-то меры. Ведь он ценит своих жен не за их вес.

Глаза Смита привыкли к скудному освещению, и он с любопытством оглядывался. Большинство женщин были с арабского Востока. Их глаза мерцали поверх поспешно наброшенной чадры как звезды. Были среди них и уроженки Европы. Как заметил Смит, его неожиданное вторжение напугало их гораздо меньше, чем их мусульманских подруг. Внезапно он почувствовал легкое прикосновение к своей лодыжке. Он посмотрел вниз и увидел пару огромных синих глаз, глядящих

прямо на него. У молодой женщины было овальное изумительной красоты смуглое лицо. Судя по всему, ее очень забавляло присутствие незнакомца. «Маленькая плутовка!» — подумал путешественник, — «неплохо было бы взять тебя с собой».

Другая, небольшого роста, очень живая, сказала что-то по-французски. Что именно, Смит не сумел разобрать. Джон нахмурился.

— Наш гость, Франсин, — сказал он, — англичанин и знаменитый путешественник. Он побывал в Америке и сражался с дикарями, которые без колебания содрали бы кожу с твоей хорошенькой головки вместе со всеми волосами. Иногда я думаю, что подобное обращение пошло бы тебе на пользу.

Француженка тоже была очень хороша. «Великий Джон Уорд разбирается в женщинах», — подумал Смит. Томная атмосфера, царившая в помещении, запах благовоний оказа навевали сладострастные мысли.

Джон остановился подле пухлой маленькой женщины с блестящими карими глазами на круглом личике. Она улыбнулась ему. Джон положил руку ей на плечо и произнес.

— Ну, плутовка?

Больше он ничего не сказал, пока они шли по длинному коридору с целым рядом решетчатых дверей, за которыми были небольшие личные комнаты женщин.

Смит попытался было рассмотреть внутреннее убранство одной из комнат, но через решетку ничего не было видно. Его интересовало, сам ли Джон навещает своих жен или их приводят прямо к нему в покои. Он знал, что на Востоке практикуют оба метода.

— Ну вот вы и увидели то, что хотели, — не слишком любезным тоном проговорил Джон, когда они вышли с женской половины через скрипучую, обитую медью дверь. — Ну и как, отдали бы вы свою свободу за такой курятник?

На этот вопрос Смит не ответил, зато выразил свое восхищение красотой женщин. Джон промолчал. Он глядел на небо, видное сквозь густые ветви деревьев.

— Даже звезды здесь не такие, как у нас. Вам не кажется, что свет у них какой-то холодный и недружелюбный?

— Я видел звезды под разными широтами. Мне они везде казались одинаковыми, за исключением, разумеется тех случаев, когда по ним нужно было определять местонахождение судна.

Джон уселся на скамью и жестом предложил своему гостю сесть рядом.

— Вы живете здесь, прямо как восточный владыка, — Уорд, — немного помолчав произнес Смит.

— Да, я думаю я здесь порядком изнежился. Теперь мне стоило бы некоторых усилий подняться на борт неприятельского судна с абордажной саблей.

«Да это просто убило бы его», — подумал про себя Смит.

— Но это место далеко не всегда райские кущи, Смит, — продолжал капитан. — Несколько лет назад язычники штурмом взяли эти стены. Они содрали кожу с четырех моих людей и гвоздями прибили ее к внешней ограде. Они также убили человека, к которому я был очень привязан. И это случится снова, Смит. Я это знаю.

— Ради всего святого, зачем же вы остаетесь здесь? Разве вы совсем не цените свою жизнь?

Джон ответил не сразу.

— По правде говоря, не очень. А вы что же советуете мне вернуться в Англию и отдаться в руки палача?

— Но ведь есть Франция, Италия, Германия. Вы можете жить в любой из этих стран.

— Чужбина везде чужбина. Жизнь здесь легка и удобна… пока дают жить. Иногда я сомневаюсь, что смогу ли я отсюда уехать. У бея преувеличенное представление о моих богатствах. Если я попытаюсь уехать, он обдерет меня, как липку. — После некоторого молчания он спросил со своим обычным горьким смешком. — Так вы полагаете, что мои жены красивы? Если вы снимите с них чадру и смоете краску с лиц, уверяю, вас ждет сильное разочарование. И вообще местные женщины странные создания. Порой они начинают драться, царапаться, плеваться друг в друга, и тогда слуги вынуждены разводить их по разным комнатам и наказывать плеткой. Иногда они впадают в своеобразный транс и всю ночь сидят и будто собаки воют на луну.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин